Add parallel Print Page Options

12 喜爱管教的,就是喜爱知识;
恨恶责备的,却像畜牲。
善人蒙耶和华的恩宠;
设诡计的,耶和华必定罪。
人靠恶行不能坚立;
义人的根必不动摇。
才德的妻子是丈夫的冠冕;
蒙羞的妇人使丈夫骨头朽烂。
义人的思念是公平;
恶人的计谋是诡诈。
恶人的言论埋伏流人的血;
正直人的口却拯救人。
恶人倾覆,归于无有;
义人的家却屹立不倒。
人按自己的智慧得称赞;
心中偏邪的,必被藐视。
被人藐视,但有自己仆人[a]的,
胜过妄自尊大,却缺乏食物。
10 义人顾惜他牲畜的命;
恶人的怜悯也是残忍。
11 耕种自己田地的,必得饱食;
追求虚浮的,却是无知。
12 恶人想得坏人的猎物;
义人的根结出果实。
13 嘴唇的过错是恶人的圈套;
但义人必脱离患难。
14 人因口所结的果实,必饱得美福;
人手所做的,必归到自己身上。
15 愚妄人所行的,在自己眼中看为正直;
惟智慧人从善如流。
16 愚妄人的恼怒立时显露;
通达人却能忍辱。
17 说出真话的,显明公义;
作假见证的,显出诡诈。
18 说话浮躁,犹如刺刀;
智慧人的舌头却能医治。
19 诚实的嘴唇永远坚立;
说谎的舌头只存片时。
20 图谋恶事的,心存诡诈;
劝人和睦的,便得喜乐。
21 义人不遭灾害;
恶人满受祸患。
22 说谎的嘴唇,为耶和华所憎恶;
行事诚实,为他所喜悦。
23 通达人隐藏知识;
愚昧人的心彰显愚昧。
24 殷勤人的手必掌权;
懒惰的人必服苦役。
25 人心忧虑,就必沉重;
一句良言,使心欢乐。
26 义人引导他的邻舍[b]
恶人的道叫人迷失。
27 懒惰的人不烤猎物;
殷勤的人却得宝贵的财物。
28 在公义的路上有生命;
在其道上并无死亡。

Footnotes

  1. 12.9 “有自己仆人”或译“自己工作”。
  2. 12.26 “义人引导他的邻舍”或译“义人慎选他的朋友”,又或译“义人比他的邻舍更好”。

12 Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.

A good [man] obtaineth favour of Jehovah; but a man of mischievous devices will he condemn.

A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall not be moved.

A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.

The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.

The words of the wicked are a lying-in-wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.

Overthrow the wicked, and they are no [more]; but the house of the righteous shall stand.

A man is commended according to his wisdom; but he that is of a perverted heart shall be despised.

Better is he that is lightly esteemed, and hath a servant, than he that honoureth himself, and lacketh bread.

10 A righteous man is concerned for the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.

11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.

12 The wicked desireth the net of evil [men]; but the root of the righteous yieldeth [fruit].

13 In the transgression of the lips is an evil snare; but a righteous [man] shall go forth out of trouble.

14 A man is satisfied with good by the fruit of his mouth; and the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.

15 The way of a fool is right in his own eyes; but he that is wise hearkeneth unto counsel.

16 The vexation of the fool is presently known; but a prudent [man] covereth shame.

17 He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.

18 There is that babbleth like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.

19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.

20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.

21 There shall no evil happen to a righteous [man]; but the wicked shall be filled with mischief.

22 Lying lips are an abomination to Jehovah; but they that deal truly are his delight.

23 A prudent man concealeth knowledge; but the heart of the foolish proclaimeth folly.

24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful [hand] shall be under tribute.

25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop; but a good word maketh it glad.

26 The righteous guideth his neighbour; but the way of the wicked misleadeth them.

27 The slothful roasteth not what he took in hunting; but man's precious substance is to the diligent.

28 In the path of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.