箴言 12
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
12 喜愛管教的喜愛知識,
厭惡責備的愚不可及。
2 善良的人蒙耶和華賜恩,
詭詐的人被耶和華定罪。
3 人不能靠惡行堅立自己,
義人的根基卻不會動搖。
4 賢德的妻子是丈夫的冠冕,
無恥的妻子如丈夫的骨瘤。
5 義人的心思公平正直,
惡人的計謀陰險詭詐。
6 惡人的言語暗藏殺機,
正直人的口拯救生命。
7 惡人覆滅不復存在,
義人的家屹立不倒。
8 人有智慧受稱讚,
心術不正遭唾棄。
9 地位卑微卻有僕人,
勝過自高卻餓肚子。
10 義人顧惜自己的牲畜,
惡人的憐憫也是殘忍。
11 努力耕耘者豐衣足食;
追求虛榮者愚不可及。
12 惡人貪戀壞人的贓物,
義人的根結出碩果。
13 惡人被自己的惡言所困,
但義人可以脫離險境。
14 口出良言,飽嚐美福;
雙手勤勞,終得回報。
15 愚人自以為是,
智者肯聽勸誡。
16 愚人難壓怒氣,
明哲忍辱負重。
17 忠實的證人講真話,
作偽證者滿口謊言。
18 出言不慎猶如利劍傷人,
智者之言卻能醫治創傷。
19 誠實的口永遠長存,
撒謊的舌轉瞬即逝。
20 圖謀惡事的心懷詭詐,
勸人和睦的喜樂洋溢。
21 義人無往不利,
惡人災禍連連。
22 耶和華厭惡說謊的嘴,
祂喜愛行為誠實的人。
23 明哲不露鋒芒,
愚人心吐愚昧。
24 殷勤的手必掌權,
懶惰者必做奴僕。
25 憂慮的心使人消沉,
一句良言振奮人心。
26 義人引人走正路,
惡人領人入歧途。
27 懶漢不烤獵物,
勤快人得資財。
28 公義的道上有生命,
公義的路上無死亡。
Proverbele 12
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
12 Cine iubeşte certarea iubeşte ştiinţa;
dar cine urăşte mustrarea este prost.
2 Omul de bine(A) capătă bunăvoinţa Domnului,
dar Domnul osândeşte pe cel plin de răutate.
3 Omul nu se întăreşte prin răutate,
dar rădăcina(B) celor neprihăniţi nu se va clătina.
4 O femeie(C) cinstită este cununa bărbatului ei,
dar cea care-i face ruşine este ca(D) putregaiul în oasele lui.
5 Gândurile celor neprihăniţi nu sunt decât dreptate,
dar sfaturile celor răi nu sunt decât înşelăciune.
6 Cuvintele(E) celor răi sunt nişte curse ca să verse sânge,
dar(F) gura celor fără prihană îi izbăveşte.
7 Cei răi(G) sunt răsturnaţi şi nu mai sunt,
dar casa celor neprihăniţi rămâne în picioare!
8 Un om este preţuit după măsura priceperii lui,
dar(H) cel cu inima stricată este dispreţuit.
9 Mai(I) bine să fii într-o stare smerită şi să ai o slugă,
decât(J) să faci pe fudulul şi să n-ai ce mânca.
10 Cel neprihănit se îndură de vite,
dar inima celui rău este fără milă.
11 Cine-şi(K) lucrează ogorul va avea belşug de pâine,
dar cine umblă după lucruri de nimic este(L) fără minte.
12 Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi,
dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte.
13 În păcătuirea cu buzele este(M) o cursă primejdioasă,
dar(N) cel neprihănit scapă din bucluc.
14 Prin rodul(O) gurii te saturi de bunătăţi,
şi(P) fiecare primeşte după lucrul mâinilor lui.
15 Calea nebunului este fără prihană în(Q) ochii lui,
dar înţeleptul ascultă sfaturile.
16 Nebunul(R) îndată îşi dă pe faţă mânia,
dar înţeleptul ascunde ocara.
17 Cine(S) spune adevărul face o mărturisire dreaptă,
dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune.
18 Cine vorbeşte(T) în chip uşuratic răneşte ca străpungerea unei săbii,
dar(U) limba înţelepţilor aduce vindecare.
19 Buza care spune adevărul este întărită pe vecie,
dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă.
20 Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul,
dar bucuria este pentru cei ce sfătuiesc la pace.
21 Nicio nenorocire nu se întâmplă celui neprihănit,
dar cei răi sunt năpădiţi de rele.
22 Buzele mincinoase sunt urâte(V) Domnului,
dar cei ce lucrează cu adevăr îi sunt plăcuţi.
23 Omul(W) înţelept îţi ascunde ştiinţa,
dar inima nebunilor vesteşte nebunia.
24 Mâna(X) celor harnici va stăpâni,
dar mâna leneşă va plăti bir.
25 Neliniştea(Y) din inima omului îl doboară,
dar o vorbă(Z) bună îl înveseleşte.
26 Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună,
dar calea celor răi îi duce în rătăcire.
27 Leneşul nu-şi frige vânatul,
dar comoara de preţ a unui om este munca.
28 Pe cărarea neprihănirii este viaţa
şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
