Print Page Options

24 殷勤人的手必掌權,

懶惰人的手必作苦工。

25 心中憂慮,使人消沉;

一句良言使他歡喜。

26 義人作自己鄰舍的引導;

惡人的道路,卻使別人走迷。

Read full chapter

24 殷勤的手必掌权,
    懒惰者必做奴仆。
25 忧虑的心使人消沉,
    一句良言振奋人心。
26 义人引人走正路,
    恶人领人入歧途。

Read full chapter
'箴 言 12:24-26' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

24 Diligent hands will rule,
    but laziness ends in forced labor.(A)

25 Anxiety weighs down the heart,(B)
    but a kind word cheers it up.

26 The righteous choose their friends carefully,
    but the way of the wicked leads them astray.(C)

Read full chapter

24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

25 Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.

26 The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

Read full chapter