箴言 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
11 诡诈的天平为耶和华所憎恶;
公平的法码为他所喜悦。
2 骄傲来,羞耻也来;
谦逊人却有智慧。
3 正直人的纯正必引导自己;
奸诈人的邪恶必毁灭自己。
4 遭怒的日子钱财无益;
惟有公义能救人脱离死亡。
5 完全人的义修平自己的路;
但恶人必因自己的恶跌倒。
6 正直人的义必拯救自己;
奸诈人必被自己的欲望缠住。
7 恶人一死,他的指望就灭绝;
罪人的盼望也必灭绝。
8 义人得脱离患难,
有恶人来代替他。
9 不虔敬的人用口败坏邻舍;
义人却因知识得救。
10 义人享福,全城喜乐;
恶人灭亡,人人欢呼。
11 因正直人的祝福,城必升高;
因邪恶人的口,它必倾覆。
12 藐视邻舍的,便是无知;
聪明人却静默不言。
13 到处传话的,泄漏机密;
内心老实的,保守秘密。
14 无智谋,民就败落;
谋士多,就必得胜。
15 为陌生人担保的,必受亏损;
恨恶击掌的,却得安稳。
16 恩慈的妇女得尊荣;
强壮的男子得财富。
17 仁慈的人善待自己;
残忍的人扰害己身。
18 恶人做事,得虚幻的报酬;
撒公义种子的,得实在的报偿。
19 真正行义的,必得生命;
追求邪恶的,必致死亡。
20 心中歪曲的,为耶和华所憎恶;
行为正直的,为他所喜悦。
21 击掌保证,恶人难免受罚;
义人的后裔必得拯救。
22 妇女美貌而无见识,
如同金环戴在猪鼻上。
23 义人的心愿尽是好的;
恶人的指望却带来愤怒。
24 有施舍的,钱财增添;
吝惜过度,反致穷乏。
25 慷慨待人,必然丰裕;
滋润人的,连自己也得滋润。
26 屯粮不卖的,百姓必诅咒他;
愿意出售的,祝福临到头上。
27 恳切求善的,就求得恩宠;
但那求恶的,恶必临到他。
28 倚靠财富的,自己必跌倒;
义人必兴旺如绿叶。
29 扰害己家的,必承受虚空[a];
愚妄人作心中有智慧者的仆人。
30 义人的果实是生命树;
智慧人必能得人。
31 看哪,义人在地上尚且受报,
何况恶人和罪人呢?
Footnotes
- 11.29 “虚空”:原文是“风”。
箴言 11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 耶和华憎恶骗人的天平,
喜爱公平的砝码。
2 傲慢带来羞辱,
谦卑者有智慧。
3 正直人靠诚实引导,
奸诈者被奸诈毁灭。
4 在降怒之日,财富毫无益处,
唯有公义能救人免于死亡。
5 纯全人行义走坦途,
恶人作恶致沉沦。
6 正直人被义行所救,
奸诈者被私欲所掳。
7 恶人一死,他的希望就破灭,
他对财势的冀望转眼成空。
8 义人脱离患难,
恶人落入苦难。
9 不敬虔的张口败坏邻舍,
义人却因知识获得拯救。
10 义人亨通,全城快乐;
恶人灭亡,人人欢呼。
11 城因正直人的祝福而兴盛,
因恶人的口舌而倾覆。
12 无知者轻视邻舍,
明哲人保持缄默。
13 嚼舌者泄露秘密,
忠信者守口如瓶。
14 缺乏智谋,国必败亡;
谋士众多,战无不胜。
15 为他人作保,必受亏损;
厌恶当保人,得享平安。
16 贤淑的女子得到尊荣,
残暴的男子得到资财。
17 仁慈的人造福自己,
残酷的人惹祸上身。
18 恶人赚来的转眼成空,
播种公义的必获奖赏。
19 坚持行义,必得生命;
追逐罪恶,终必灭亡。
20 心术不正的人令耶和华憎恶,
纯全无过的人蒙耶和华喜爱。
21 恶人终必落入法网,
义人的子孙必得拯救。
22 女子貌美无内涵,
如同猪鼻挂金环。
23 义人的愿望结出善果,
恶人的希望招致烈怒。
24 有人乐善好施,反倒越来越富;
有人一毛不拔,反而越来越穷。
25 慷慨好施的必得昌盛,
恩待他人的必蒙恩待。
26 囤粮不卖,惹人咒诅;
乐意卖粮,必蒙祝福。
27 寻求良善得恩惠,
追求罪恶遭祸患。
28 倚仗财势者必衰败,
义人必兴旺如绿叶。
29 祸害自家,必一无所有,
愚人必做智者的仆役。
30 义人结果如生命之树,
智者深得人心。
31 看啊!义人在世上尚且遭报[a],
更何况罪人和恶人呢?
Proverbs 11
New International Version
3 The integrity of the upright guides them,
but the unfaithful are destroyed by their duplicity.(E)
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight,(I)
but the wicked are brought down by their own wickedness.(J)
6 The righteousness of the upright delivers them,
but the unfaithful are trapped by evil desires.(K)
8 The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead.(N)
9 With their mouths the godless destroy their neighbors,
but through knowledge the righteous escape.(O)
10 When the righteous prosper, the city rejoices;(P)
when the wicked perish, there are shouts of joy.(Q)
11 Through the blessing of the upright a city is exalted,(R)
but by the mouth of the wicked it is destroyed.(S)
12 Whoever derides their neighbor has no sense,(T)
but the one who has understanding holds their tongue.(U)
15 Whoever puts up security(Z) for a stranger will surely suffer,
but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.(AA)
16 A kindhearted woman gains honor,(AB)
but ruthless men gain only wealth.
17 Those who are kind benefit themselves,
but the cruel bring ruin on themselves.
18 A wicked person earns deceptive wages,
but the one who sows righteousness reaps a sure reward.(AC)
20 The Lord detests those whose hearts are perverse,(AF)
but he delights(AG) in those whose ways are blameless.(AH)
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished,
but those who are righteous will go free.(AI)
22 Like a gold ring in a pig’s snout
is a beautiful woman who shows no discretion.
23 The desire of the righteous ends only in good,
but the hope of the wicked only in wrath.
24 One person gives freely, yet gains even more;
another withholds unduly, but comes to poverty.
26 People curse the one who hoards grain,
but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.
27 Whoever seeks good finds favor,
but evil comes to one who searches for it.(AL)
28 Those who trust in their riches will fall,(AM)
but the righteous will thrive like a green leaf.(AN)
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind,
and the fool will be servant to the wise.(AO)
30 The fruit of the righteous is a tree of life,(AP)
and the one who is wise saves lives.
31 If the righteous receive their due(AQ) on earth,
how much more the ungodly and the sinner!
Footnotes
- Proverbs 11:7 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts, Vulgate, Syriac and Targum When the wicked die, their hope perishes; / all they expected from
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.