箴言 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 耶和華憎惡騙人的天平,
喜愛公平的法碼。
2 傲慢帶來羞辱,
謙卑者有智慧。
3 正直人靠誠實引導,
奸詐者被奸詐毀滅。
4 在降怒之日,財富毫無益處,
唯有公義能救人免於死亡。
5 純全人行義走坦途,
惡人作惡致沉淪。
6 正直人被義行所救,
奸詐者被私慾所擄。
7 惡人一死,他的希望就破滅,
他對財勢的冀望轉眼成空。
8 義人脫離患難,
惡人落入苦難。
9 不敬虔的張口敗壞鄰舍,
義人卻因知識獲得拯救。
10 義人亨通,全城快樂;
惡人滅亡,人人歡呼。
11 城因正直人的祝福而興盛,
因惡人的口舌而傾覆。
12 無知者輕視鄰舍,
明哲人保持緘默。
13 嚼舌者洩露秘密,
忠信者守口如瓶。
14 缺乏智謀,國必敗亡;
謀士眾多,戰無不勝。
15 為他人作保,必受虧損;
厭惡當保人,得享平安。
16 賢淑的女子得到尊榮,
殘暴的男子得到資財。
17 仁慈的人造福自己,
殘酷的人惹禍上身。
18 惡人賺來的轉眼成空,
播種公義的必獲獎賞。
19 堅持行義,必得生命;
追逐罪惡,終必滅亡。
20 心術不正的人令耶和華憎惡,
純全無過的人蒙耶和華喜愛。
21 惡人終必落入法網,
義人的子孫必得拯救。
22 女子貌美無內涵,
如同豬鼻掛金環。
23 義人的願望結出善果,
惡人的希望招致烈怒。
24 有人樂善好施,反倒越來越富;
有人一毛不拔,反而越來越窮。
25 慷慨好施的必得昌盛,
恩待他人的必蒙恩待。
26 囤糧不賣,惹人咒詛;
樂意賣糧,必蒙祝福。
27 尋求良善得恩惠,
追求罪惡遭禍患。
28 倚仗財勢者必衰敗,
義人必興旺如綠葉。
29 禍害自家,必一無所有,
愚人必做智者的僕役。
30 義人結果如生命之樹,
智者深得人心。
31 看啊!義人在世上尚且遭報[a],
更何況罪人和惡人呢?
箴言 11
Chinese New Version (Traditional)
行事完全為 神喜悅
11 詭詐的天平是耶和華所厭惡的,
準確的法碼是他所喜悅的。
2 傲慢來,羞辱也來;
謙卑的人卻有智慧。
3 正直人的純正必引導他們自己,
奸詐人的奸惡卻毀滅自己。
4 在 神發怒的日子,財物毫無益處;
唯有公義能救人脫離死亡。
5 完全人的公義,必使自己的路平坦正直,
但惡人必因自己的邪惡跌倒。
6 正直人的公義必拯救自己,
但奸詐人必陷溺於自己的惡慾中。
7 惡人一死,他的希望就幻滅;
有能力的人的盼望也消滅了。
8 義人得蒙拯救脫離患難,
惡人卻來代替他。
9 不敬虔的人用口敗壞鄰舍,
義人卻因知識免受其害。
10 義人亨通,全城歡樂;
惡人滅亡,大家歡呼。
11 因正直人的祝福,城的地位就提高;
因惡人的口,城就傾覆。
12 藐視鄰舍的,真是無知;
聰明人卻緘默不言。
13 到處搬弄是非的,洩露祕密,
心裡誠實的,遮隱事情。
14 沒有智謀,國家敗落;
謀士眾多,就能得勝。
15 為外人作保證人的,必受虧損;
厭惡替人擊掌擔保的,卻得著安穩。
16 賢德的婦女得著尊榮,
強暴的男子只得著財富。
17 仁慈的人自己獲益,
殘忍的人自己受害。
18 惡人賺得的工價是虛假的,
播種公義的得著實在的賞賜。
19 恆心行義的必得生命;
追隨邪惡的必致死亡。
20 欺詐的心是耶和華厭惡的;
行為完全是他所喜悅的。
21 惡人必不免受罰,
但義人的後裔必蒙解救。
22 婦女美麗而無見識,
就像金環帶在豬鼻上一樣。
23 義人的願望,盡是美好,
惡人的希望,必招致忿怒。
24 有人慷慨好施,財富卻更增添;
有人吝嗇過度,反招致貧窮。
25 樂善好施的人,必得豐裕;
施惠於人的,自己也必蒙施惠。
26 屯積五穀的,必被人民咒詛;
出售糧食的,福祉必臨到他的頭上。
27 殷切求善的,必得到愛顧;
追求邪惡的,邪惡必臨到他。
28 倚賴自己財富的,必然衰落;
義人卻必繁茂,好像綠葉。
29 禍害自己家庭的,必承受清風;
愚妄人必作心思智慧的人的僕人。
30 義人所結的果子就是生命樹;
智慧人必能得人。
31 義人在世上尚且受報應,
何況惡人和罪人呢?
Proverbs 11
The Message
Without Good Direction, People Lose Their Way
11 God hates cheating in the marketplace;
he loves it when business is aboveboard.
2 The stuck-up fall flat on their faces,
but down-to-earth people stand firm.
3 The integrity of the honest keeps them on track;
the deviousness of crooks brings them to ruin.
4 A thick bankroll is no help when life falls apart,
but a principled life can stand up to the worst.
5 Moral character makes for smooth traveling;
an evil life is a hard life.
6 Good character is the best insurance;
crooks get trapped in their sinful lust.
7 When the wicked die, that’s it—
the story’s over, end of hope.
8 A good person is saved from much trouble;
a bad person runs straight into it.
9 The loose tongue of the godless spreads destruction;
the common sense of the godly preserves them.
10 When it goes well for good people, the whole town cheers;
when it goes badly for bad people, the town celebrates.
11 When right-living people bless the city, it flourishes;
evil talk turns it into a ghost town in no time.
12 Mean-spirited slander is heartless;
quiet discretion accompanies good sense.
13 A gadabout gossip can’t be trusted with a secret,
but someone of integrity won’t violate a confidence.
14 Without good direction, people lose their way;
the more wise counsel you follow, the better your chances.
15 Whoever makes deals with strangers is sure to get burned;
if you keep a cool head, you’ll avoid rash bargains.
16 A woman of gentle grace gets respect,
but men of rough violence grab for loot.
A God-Shaped Life
17 When you’re kind to others, you help yourself;
when you’re cruel to others, you hurt yourself.
18 Bad work gets paid with a bad check;
good work gets solid pay.
19 Take your stand with God’s loyal community and live,
or chase after phantoms of evil and die.
20 God can’t stand deceivers,
but oh how he relishes integrity.
21 Count on this: The wicked won’t get off scot-free,
and God’s loyal people will triumph.
22 Like a gold ring in a pig’s snout
is a beautiful face on an empty head.
23 The desires of good people lead straight to the best,
but wicked ambition ends in angry frustration.
24 The world of the generous gets larger and larger;
the world of the stingy gets smaller and smaller.
25 The one who blesses others is abundantly blessed;
those who help others are helped.
26 Curses on those who drive a hard bargain!
Blessings on all who play fair and square!
27 The one who seeks good finds delight;
the student of evil becomes evil.
28 A life devoted to things is a dead life, a stump;
a God-shaped life is a flourishing tree.
29 Exploit or abuse your family, and end up with a fistful of air;
common sense tells you it’s a stupid way to live.
30 A good life is a fruit-bearing tree;
a violent life destroys souls.
31 If good people barely make it,
what’s in store for the bad!
Proverbs 11
King James Version
11 A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.
2 When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
3 The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
4 Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
5 The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
7 When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
8 The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
9 An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
20 They that are of a froward heart are abomination to the Lord: but such as are upright in their way are his delight.
21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.
29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
Proverbs 11
New International Version
3 The integrity of the upright guides them,
but the unfaithful are destroyed by their duplicity.(E)
5 The righteousness of the blameless makes their paths straight,(I)
but the wicked are brought down by their own wickedness.(J)
6 The righteousness of the upright delivers them,
but the unfaithful are trapped by evil desires.(K)
8 The righteous person is rescued from trouble,
and it falls on the wicked instead.(N)
9 With their mouths the godless destroy their neighbors,
but through knowledge the righteous escape.(O)
10 When the righteous prosper, the city rejoices;(P)
when the wicked perish, there are shouts of joy.(Q)
11 Through the blessing of the upright a city is exalted,(R)
but by the mouth of the wicked it is destroyed.(S)
12 Whoever derides their neighbor has no sense,(T)
but the one who has understanding holds their tongue.(U)
15 Whoever puts up security(Z) for a stranger will surely suffer,
but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.(AA)
16 A kindhearted woman gains honor,(AB)
but ruthless men gain only wealth.
17 Those who are kind benefit themselves,
but the cruel bring ruin on themselves.
18 A wicked person earns deceptive wages,
but the one who sows righteousness reaps a sure reward.(AC)
20 The Lord detests those whose hearts are perverse,(AF)
but he delights(AG) in those whose ways are blameless.(AH)
21 Be sure of this: The wicked will not go unpunished,
but those who are righteous will go free.(AI)
22 Like a gold ring in a pig’s snout
is a beautiful woman who shows no discretion.
23 The desire of the righteous ends only in good,
but the hope of the wicked only in wrath.
24 One person gives freely, yet gains even more;
another withholds unduly, but comes to poverty.
26 People curse the one who hoards grain,
but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.
27 Whoever seeks good finds favor,
but evil comes to one who searches for it.(AL)
28 Those who trust in their riches will fall,(AM)
but the righteous will thrive like a green leaf.(AN)
29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind,
and the fool will be servant to the wise.(AO)
30 The fruit of the righteous is a tree of life,(AP)
and the one who is wise saves lives.
31 If the righteous receive their due(AQ) on earth,
how much more the ungodly and the sinner!
Footnotes
- Proverbs 11:7 Two Hebrew manuscripts; most Hebrew manuscripts, Vulgate, Syriac and Targum When the wicked die, their hope perishes; / all they expected from
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

