Add parallel Print Page Options

善惡互論垂為箴言

11 詭詐的天平為耶和華所憎惡,公平的法碼為他所喜悅。 驕傲來,羞恥也來,謙遜人卻有智慧。 正直人的純正必引導自己,奸詐人的乖僻必毀滅自己。 發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。 完全人的義必指引他的路,但惡人必因自己的惡跌倒。 正直人的義必拯救自己,奸詐人必陷在自己的罪孽中。 惡人一死,他的指望必滅絕,罪人的盼望也必滅沒。 義人得脫離患難,有惡人來代替他。 不虔敬的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識得救。 10 義人享福,合城喜樂;惡人滅亡,人都歡呼。 11 城因正直人祝福便高舉,卻因邪惡人的口就傾覆。 12 藐視鄰舍的毫無智慧,明哲人卻靜默不言。 13 往來傳舌的洩漏密事,心中誠實的遮隱事情。 14 無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。 15 為外人作保的必受虧損,恨惡擊掌的卻得安穩。 16 恩德的婦女得尊榮,強暴的男子得資財。 17 仁慈的人善待自己,殘忍的人擾害己身。 18 惡人經營,得虛浮的工價;撒義種的,得實在的果效。 19 恆心為義的必得生命,追求邪惡的必致死亡。 20 心中乖僻的,為耶和華所憎惡;行事完全的,為他所喜悅。 21 惡人雖然連手,必不免受罰,義人的後裔必得拯救。 22 婦女美貌而無見識,如同金環戴在豬鼻上。 23 義人的心願盡得好處,惡人的指望致干憤怒。 24 有施散的卻更增添,有吝惜過度的反致窮乏。 25 好施捨的必得豐裕,滋潤人的必得滋潤。 26 屯糧不賣的,民必咒詛他;情願出賣的,人必為他祝福。 27 懇切求善的,就求得恩惠;唯獨求惡的,惡必臨到他身。 28 倚仗自己財物的必跌倒,義人必發旺如青葉。 29 擾害己家的必承受清風,愚昧人必做慧心人的僕人。 30 義人所結的果子就是生命樹,有智慧的必能得人。 31 看哪,義人在世尚且受報,何況惡人和罪人呢?

11 The Lord hates traders who do not use true weights.
    He is happy when they are honest and they use true weights.
If people are proud, they will soon become ashamed.
    But if people are humble, they become wise.
Good people are honest, and that shows them the right way to live.
    But wicked people are not honest, and that destroys them.
When it is time for God to punish you, money will not help you to escape.
    But if you are righteous, that will save you from death.
An honest man who is righteous has a straight path to walk on.
    But the sins of a wicked person will cause him to fall down.
When honest people are righteous, that will keep them safe.
    But the bad things that wicked people want will catch them in a trap.
When a wicked person dies, he has no hope for anything good.
    Everything that he hoped his strength would give him disappears!
Righteous people escape from trouble.
    The trouble happens to wicked people instead.
People who do not respect God say things that destroy their friends.
    But the knowledge that righteous people have keeps them safe.
10 When righteous people do well, everyone in the city is happy.
    And people shout with joy when wicked people die.
11 A city becomes great when honest men bring God's blessing to it.
    But when wicked people give bad advice, they will destroy the city.
12 When someone insults his neighbour, it shows that he is foolish.
    But a wise person stays quiet.
13 If a person talks too much about other people, he will soon tell their secrets.
    But someone that you can trust will not tell your secrets to other people.
14 A nation will fall if it has no wise leaders.
    But it will do well if there are people who give good advice.
15 If you promise to pay a stranger's debt, you will be sorry.
    You will be safe if you do not agree to do that.
16 A kind woman receives honour,
    but cruel men only get riches for themselves.
17 A faithful person helps himself with good things,
    but a cruel person brings trouble on himself.
18 A wicked person gets riches that soon disappear.
    But someone who lives in a good way will surely receive good things.
19 If someone continues to do what is right, he will live.
    But if someone loves to do evil things, he will die.
20 The Lord hates people who have wrong thoughts.
    But he is pleased with people who live in an honest way.
21 Be sure about this: Evil people will receive the punishment that they deserve.
    But people who are righteous will escape.
22 A beautiful woman who turns away from wisdom
    is like a gold ring in a pig's nose.
23 Righteous people want good things to happen.
    Wicked people only hope to cause anger.
24 Somebody may share his things with other people,
    but he still becomes richer.
Somebody else may keep the things that he should give to others,
    but he still becomes poor.
25 If you help other people with your money, you will do well.
    If you give water to thirsty people, you will not be thirsty yourself.
26 If you refuse to sell food to hungry people, they will curse you.
    But if you sell it to them, they will praise you.
27 If you try to do good things, people will respect you.
    But if you want evil things to happen, they will happen to you!
28 If somebody trusts his riches to keep him safe,
    he will fall like a leaf that falls from a tree.
But a righteous person will grow strong,
    like a fresh green leaf.
29 Anyone who causes trouble for his family will not receive any good thing from them.
    A foolish person like that will become the servant of a wise person.
30 The good things that a righteous person does bring life.
    A person who saves people's lives shows that he is wise.
31 Righteous people receive what they deserve, here on this earth.
    So you can be sure that cruel and wicked people will receive their punishment.

11 A false balance is abomination to the Lord: but a just weight is his delight.

When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.

The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.

Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.

The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.

When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.

The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.

An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

10 When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.

11 By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

12 He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.

13 A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.

14 Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.

15 He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.

16 A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

17 The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.

18 The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.

19 As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.

20 They that are of a froward heart are abomination to the Lord: but such as are upright in their way are his delight.

21 Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

22 As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.

23 The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.

24 There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

25 The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.

26 He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.

27 He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.

28 He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.

29 He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.

30 The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.

31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.