箴言 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
11 耶和華憎惡騙人的天平,
    喜愛公平的法碼。
2 傲慢帶來羞辱,
    謙卑者有智慧。
3 正直人靠誠實引導,
    奸詐者被奸詐毀滅。
4 在降怒之日,財富毫無益處,
    唯有公義能救人免於死亡。
5 純全人行義走坦途,
    惡人作惡致沉淪。
6 正直人被義行所救,
    奸詐者被私慾所擄。
7 惡人一死,他的希望就破滅,
    他對財勢的冀望轉眼成空。
8 義人脫離患難,
    惡人落入苦難。
9 不敬虔的張口敗壞鄰舍,
    義人卻因知識獲得拯救。
10 義人亨通,全城快樂;
    惡人滅亡,人人歡呼。
11 城因正直人的祝福而興盛,
    因惡人的口舌而傾覆。
12 無知者輕視鄰舍,
    明哲人保持緘默。
13 嚼舌者洩露秘密,
    忠信者守口如瓶。
14 缺乏智謀,國必敗亡;
    謀士眾多,戰無不勝。
15 為他人作保,必受虧損;
    厭惡當保人,得享平安。
16 賢淑的女子得到尊榮,
    殘暴的男子得到資財。
17 仁慈的人造福自己,
    殘酷的人惹禍上身。
18 惡人賺來的轉眼成空,
    播種公義的必獲獎賞。
19 堅持行義,必得生命;
    追逐罪惡,終必滅亡。
20 心術不正的人令耶和華憎惡,
    純全無過的人蒙耶和華喜愛。
21 惡人終必落入法網,
    義人的子孫必得拯救。
22 女子貌美無內涵,
    如同豬鼻掛金環。
23 義人的願望結出善果,
    惡人的希望招致烈怒。
24 有人樂善好施,反倒越來越富;
    有人一毛不拔,反而越來越窮。
25 慷慨好施的必得昌盛,
    恩待他人的必蒙恩待。
26 囤糧不賣,惹人咒詛;
    樂意賣糧,必蒙祝福。
27 尋求良善得恩惠,
    追求罪惡遭禍患。
28 倚仗財勢者必衰敗,
    義人必興旺如綠葉。
29 禍害自家,必一無所有,
    愚人必做智者的僕役。
30 義人結果如生命之樹,
    智者深得人心。
31 看啊!義人在世上尚且遭報[a],
    更何況罪人和惡人呢?
Proverbs 11
Modern English Version
11 A false balance is abomination to the Lord,
    but a just weight is His delight.
2 When pride comes, then comes shame;
    but with the humble is wisdom.
3 The integrity of the upright will guide them,
    but the perverseness of transgressors will destroy them.
4 Riches do not profit in the day of wrath,
    but righteousness delivers from death.
5 The righteousness of the upright will direct his way,
    but the wicked will fall by his own wickedness.
6 The righteousness of the upright will deliver them,
    but transgressors will be taken by their schemes.
7 When a wicked man dies, his expectation will perish,
    and the hope of unjust men perishes.
8 The righteous is delivered out of trouble,
    and the wicked comes in his place.
9 A hypocrite with his mouth destroys his neighbor,
    but through knowledge the just will be delivered.
10 When it goes well with the righteous, the city rejoices;
    and when the wicked perish, there is shouting.
11 By the blessing of the upright the city is exalted,
    but it is overthrown by the mouth of the wicked.
12 He who is void of wisdom despises his neighbor,
    but a man of understanding holds his peace.
13 A talebearer reveals secrets,
    but he who is of a faithful spirit conceals the matter.
14 Where there is no counsel, the people fall;
    but in the multitude of counselors there is safety.
15 He who puts up a pledge for a stranger will suffer for it,
    and he who hates being a pledge is secure.
16 A gracious woman retains honor,
    but ruthless men retain riches.
17 The merciful man does good to his own soul,
    but he who is cruel troubles his own body.
18 The wicked works a deceitful work,
    but to him who sows righteousness will be a sure reward.
19 As righteousness tends to life,
    so he who pursues evil pursues it to his own death.
20 Those who are of a perverse heart are abomination to the Lord,
    but such as are upright in their way are His delight.
21 Though be assured, the wicked will not be unpunished,
    but the posterity of the righteous will be delivered.
22 As a jewel of gold in a swine’s snout,
    so is a fair woman who is without discretion.
23 The desire of the righteous is only good,
    but the expectation of the wicked is wrath.
24 There is one who scatters, yet increases;
    and there is one who withholds more than is right, but it leads to poverty.
25 The generous soul will be made rich,
    and he who waters will be watered also himself.
26 The people will curse him who withholds grain,
    but blessing will be upon the head of him who sells it.
27 He who diligently seeks good procures favor,
    but he who seeks mischief, it will come to him.
28 He who trusts in his riches will fall,
    but the righteous will flourish as a branch.
29 He who troubles his own house will inherit the wind,
    and the fool will be servant to the wise of heart.
30 The fruit of the righteous is a tree of life,
    and he who wins souls is wise.
31 If the righteous will be recompensed in the earth,
    how much more the wicked and the sinner.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.