Add parallel Print Page Options

完全人的义必指引他的路,但恶人必因自己的恶跌倒。 正直人的义必拯救自己,奸诈人必陷在自己的罪孽中。 恶人一死,他的指望必灭绝,罪人的盼望也必灭没。

Read full chapter

The righteousness of the blameless will [a]direct his way aright,
But the wicked will fall by his own (A)wickedness.
The righteousness of the upright will deliver them,
But the unfaithful will be caught by their lust.

When a wicked man dies, his expectation will (B)perish,
And the hope of the unjust perishes.

Read full chapter

Footnotes

  1. Proverbs 11:5 Or make smooth or straight

La justice de l'homme intègre aplanit sa voie, Mais le méchant tombe par sa méchanceté.

La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

A la mort du méchant, son espoir périt, Et l'attente des hommes iniques est anéantie.

Read full chapter