箴言 10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
善恶互论垂为箴言
10 所罗门的箴言。
智慧之子使父亲欢乐,愚昧之子叫母亲担忧。 2 不义之财毫无益处,唯有公义能救人脱离死亡。 3 耶和华不使义人受饥饿,恶人所欲的他必推开。 4 手懒的要受贫穷,手勤的却要富足。 5 夏天聚敛的是智慧之子,收割时沉睡的是贻羞之子。 6 福祉临到义人的头,强暴蒙蔽恶人的口。 7 义人的纪念被称赞,恶人的名字必朽烂。 8 心中智慧的必受命令,口里愚妄的必致倾倒。 9 行正直路的步步安稳,走弯曲道的必致败露。 10 以眼传神的使人忧患,口里愚妄的必致倾倒。 11 义人的口是生命的泉源,强暴蒙蔽恶人的口。 12 恨能挑起争端,爱能遮掩一切过错。 13 明哲人嘴里有智慧,无知人背上受刑杖。 14 智慧人积存知识,愚妄人的口速致败坏。 15 富户的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他的败坏。 16 义人的勤劳致生,恶人的进项致死[a]。 17 谨守训诲的乃在生命的道上,违弃责备的便失迷了路。 18 隐藏怨恨的有说谎的嘴,口出谗谤的是愚妄的人。 19 多言多语难免有过,禁止嘴唇是有智慧。 20 义人的舌乃似高银,恶人的心所值无几。 21 义人的口教养多人,愚昧人因无知而死亡。 22 耶和华所赐的福使人富足,并不加上忧虑。 23 愚妄人以行恶为戏耍,明哲人却以智慧为乐。 24 恶人所怕的必临到他,义人所愿的必蒙应允。 25 暴风一过,恶人归于无有,义人的根基却是永久。 26 懒惰人叫差他的人如醋倒牙,如烟熏目。 27 敬畏耶和华使人日子加多,但恶人的年岁必被减少。 28 义人的盼望必得喜乐,恶人的指望必致灭没。 29 耶和华的道是正直人的保障,却成了作孽人的败坏。 30 义人永不挪移,恶人不得住在地上。 31 义人的口滋生智慧,乖谬的舌必被割断。 32 义人的嘴能令人喜悦,恶人的口说乖谬的话。
Footnotes
- 箴言 10:16 “死”原文作“罪”。
Proverbes 10
Louis Segond
10 Proverbes de Salomon. Un fils sage fait la joie d'un père, Et un fils insensé le chagrin de sa mère.
2 Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.
3 L'Éternel ne laisse pas le juste souffrir de la faim, Mais il repousse l'avidité des méchants.
4 Celui qui agit d'une main lâche s'appauvrit, Mais la main des diligents enrichit.
5 Celui qui amasse pendant l'été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.
6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
7 La mémoire du juste est en bénédiction, Mais le nom des méchants tombe en pourriture.
8 Celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, Mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
9 Celui qui marche dans l'intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert.
10 Celui qui cligne des yeux est une cause de chagrin, Et celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
12 La haine excite des querelles, Mais l'amour couvre toutes les fautes.
13 Sur les lèvres de l'homme intelligent se trouve la sagesse, Mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
14 Les sages tiennent la science en réserve, Mais la bouche de l'insensé est une ruine prochaine.
15 La fortune est pour le riche une ville forte; La ruine des misérables, c'est leur pauvreté.
16 L'oeuvre du juste est pour la vie, Le gain du méchant est pour le péché.
17 Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s'égare.
18 Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.
19 Celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, Mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.
20 La langue du juste est un argent de choix; Le coeur des méchants est peu de chose.
21 Les lèvres du juste dirigent beaucoup d'hommes, Et les insensés meurent par défaut de raison.
22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
23 Commettre le crime paraît un jeu à l'insensé, Mais la sagesse appartient à l'homme intelligent.
24 Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
25 Comme passe le tourbillon, ainsi disparaît le méchant; Mais le juste a des fondements éternels.
26 Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.
27 La crainte de l'Éternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
28 L'attente des justes n'est que joie, Mais l'espérance des méchants périra.
29 La voie de l'Éternel est un rempart pour l'intégrité, Mais elle est une ruine pour ceux qui font le mal.
30 Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.
31 La bouche du juste produit la sagesse, Mais la langue perverse sera retranchée.
32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
Proverbs 10
New International Version
Proverbs of Solomon
10 The proverbs(A) of Solomon:(B)
A wise son brings joy to his father,(C)
but a foolish son brings grief to his mother.
5 He who gathers crops in summer is a prudent son,
but he who sleeps during harvest is a disgraceful son.(J)
8 The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin.(O)
9 Whoever walks in integrity(P) walks securely,(Q)
but whoever takes crooked paths will be found out.(R)
10 Whoever winks maliciously(S) causes grief,
and a chattering fool comes to ruin.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life,(T)
but the mouth of the wicked conceals violence.(U)
12 Hatred stirs up conflict,
but love covers over all wrongs.(V)
13 Wisdom is found on the lips of the discerning,(W)
but a rod is for the back of one who has no sense.(X)
17 Whoever heeds discipline shows the way to life,(AE)
but whoever ignores correction leads others astray.
18 Whoever conceals hatred with lying lips(AF)
and spreads slander is a fool.
19 Sin is not ended by multiplying words,
but the prudent hold their tongues.(AG)
20 The tongue of the righteous is choice silver,
but the heart of the wicked is of little value.
21 The lips of the righteous nourish many,
but fools die for lack of sense.(AH)
23 A fool finds pleasure in wicked schemes,(AL)
but a person of understanding delights in wisdom.
28 The prospect of the righteous is joy,
but the hopes of the wicked come to nothing.(AV)
29 The way of the Lord is a refuge for the blameless,
but it is the ruin of those who do evil.(AW)
30 The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land.(AX)
Footnotes
- Proverbs 10:6 Or righteous, / but the mouth of the wicked conceals violence
- Proverbs 10:7 See Gen. 48:20.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
