箴言 10
Chinese New Version (Traditional)
敬畏 神使人日子增多
10 所羅門的箴言:
智慧的兒子使父親歡樂,
愚昧的兒子使母親憂愁。
2 不義之財毫無益處,
唯有公義能救人脫離死亡。
3 耶和華不容許義人忍受飢餓,
惡人的慾念卻無法得著。
4 游手好閒的,招致貧窮,
勤力工作的,得到富足。
5 夏天收聚的,是明慧的人,
收割時沉睡的,是貽羞的人。
6 福祉臨到義人頭上,
強暴遮蓋惡人的口。
7 義人的名必蒙稱讚,
惡人的名字卻必腐朽。
8 心存智慧的,必接受誡命;
嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
9 行為完全的,步步安穩;
行事彎曲的,終必敗露。
10 以眼傳神的,使人受害;
嘴唇愚妄的,必自招滅亡。
11 義人的口是生命的泉源,
強暴遮蓋惡人的口。
12 恨能挑起紛爭,
愛能遮掩一切過失。
13 聰明人嘴裡有智慧,
無知人背上受刑杖。
14 智慧人積存知識,
愚妄人的口招致毀滅。
15 富翁的財物是他的堅城,
窮人的貧乏是他滅亡的因由。
16 義人的工價就是生命,
惡人所得的卻是刑罰。
17 遵守教訓的,走在生命的路上;
離棄責備的,卻是走上錯路。
18 隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;
散播謠言的,是愚昧人。
19 多言多語難免有過失;
約束自己嘴唇的,是明慧人。
20 義人的舌頭好像純銀,
惡人的心思毫無價值。
21 義人的嘴唇培育多人,
愚妄人因無知死亡。
22 耶和華所賜的福使人富足,
並不加上愁煩。
23 愚昧人以行惡為嬉戲,
聰明人卻以智慧為樂。
24 惡人所怕的,必臨到他身上;
義人所願的,必蒙應允。
25 暴風一過,惡人就歸於無有,
義人卻有永遠的根基。
26 醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目,
懶惰人也怎樣使差他的人難受。
27 敬畏耶和華可以延年益壽,
惡人的年歲必被減少。
28 義人的盼望使他們喜樂,
惡人的希望終必幻滅。
29 耶和華的道是完全人的保障,
卻是作孽的人滅亡的因由。
30 義人永不動搖,
惡人卻不得安居在地上。
31 義人的口結出智慧的果子,
乖謬的舌頭必被割除。
32 義人的嘴使人喜悅,
惡人的口說乖謬的話。
Mga Kawikaan 10
Magandang Balita Biblia
10 Ang matalinong anak ay ligaya ng magulang,
ngunit tinik sa dibdib ang anak na mangmang.
2 Ang yamang buhat sa masama ay di papakinabangan,
ngunit ang katuwiran ay maglalayo sa kamatayan.
3 Ang matuwid ay binibigyan ni Yahweh ng kasiyahan,
ngunit ang masama'y kanyang ginugutom naman.
4 Ang kamay na tamad ay tiyak na magdarahop,
ngunit magbubunton ng yaman ang kamay na masinop.
5 Ang nag-iimbak kung tag-araw ay nagpapakilala ng katalinuhan,
ngunit ang natutulog kung anihan ay nag-iipon ng kahihiyan.
6 Ang matuwid ay mag-aani ng pagpapala't kabutihan,
ngunit ang bibig ng masama ay nagtatakip ng karahasan.
7 Ang alaala ng matuwid, mananatili kailanman,
ngunit pangalan ng masama ay tiyak na mapaparam.
8 Magandang payo'y tinatanggap ng pusong may unawa,
ngunit kapahamakan ang wakas ng mangmang na masalita.
9 Ang namumuhay nang tapat ay pinaghaharian ng kapayapaan,
ngunit ang may likong landas ay malalantad balang araw.
10 Ang malilikot na mata ay lagi sa kaguluhan,
at ang bibig na maluwang, hahantong sa kapahamakan.
11 Ang bibig ng matuwid ay bukal ng buhay,
ngunit labi ng masama ay nagtatakip ng karahasan.
12 Sari-saring(A) kaguluhan ang bunga ng kapootan,
ngunit ang pag-ibig ay pumapawi sa lahat ng kasalanan.
13 Sa labi ng may unawa matatagpuan ang karunungan,
ngunit sa likod ng isang mangmang, pamalo ang kailangan.
14 Ang taong matalino'y nag-iimpok ng karunungan,
ngunit ang salita ng mangmang ay nagdadala ng kapahamakan.
15 Ang kayamanan ng mayama'y matibay niyang tanggulan,
ngunit ang kahirapan ng yagit ay kanyang kapahamakan.
16 Ang kinikita ng matuwid ay nagbibigay-buhay,
ngunit ang sa masama, winawaldas sa kasamaan.
17 Ang nakikinig sa payo ay nasa daan ng buhay,
ngunit ang ayaw sumunod ay tungo sa pagkaligaw.
18 Ang nagtatanim ng poot ay puno ng kasinungalingan,
ang naninira sa kanyang kapwa ay isang taong mangmang.
19 Ang taong masalita ay malapit sa pagkakasala,
ngunit ang nagpipigil ng dila ay dunong ang pakilala.
20 Ang dila ng matuwid ay tulad ng pilak na mahalaga,
ngunit ang puso ng mangmang ay basura ang kagaya.
21 Ang labi ng matuwid sa marami ay pakinabang,
ngunit ang mangmang ay namamatay nang walang karunungan.
22 Ang pagpapala ni Yahweh ay kayamanan,
na walang kasamang kabalisahan.
23 Ang paggawa ng kasalanan ay kasiyahan ng masama,
ngunit ang mabuting asal, kasiyahan ng may unawa.
24 Ang kinatatakutan ng masama ay magaganap sa kanya,
ngunit ang hangarin ng matuwid ay matatamo niya.
25 Tinatangay ng hangin ang taong masama,
ngunit ang matuwid ay gusaling di magiba.
26 Kung paanong ang usok ay nakakaluha, ang suka ay nakakangilo,
gayon ang tamad na alipin, sa kanilang mga amo.
27 Ang paggalang at pagsunod kay Yahweh ay nagpapahaba ng buhay,
ngunit ang mga araw ng masama ay di magtatagal.
28 Ang pag-asa ng matuwid ay may magandang kahinatnan,
ngunit ang pag-asa ng masama, ang dulot ay kabiguan.
29 Si Yahweh ay kanlungan ng mga taong matuwid,
ngunit kaaway sila ng taong masama ang hilig.
30 Ang matuwid ay mananatili sa kanyang dako,
ngunit ang masama, kung saan-saan matutungo.
31 Ang salita ng matuwid ay nagpapakilala ng karunungan,
ngunit ang dilang sinungaling ay puputulin naman.
32 Ang salita ng matuwid ay palaging angkop,
ngunit ang salita ng masama ay puro paninira.
Proverbs 10
New King James Version
Wise Sayings of Solomon
10 The proverbs of (A)Solomon:
(B)A wise son makes a glad father,
But a foolish son is the grief of his mother.
2 (C)Treasures of wickedness profit nothing,
(D)But righteousness delivers from death.
3 (E)The Lord will not allow the righteous soul to famish,
But He casts away the desire of the wicked.
4 (F)He who has a slack hand becomes poor,
But (G)the hand of the diligent makes rich.
5 He who gathers in (H)summer is a wise son;
He who sleeps in harvest is (I)a son who causes shame.
6 Blessings are on the head of the righteous,
But violence covers the mouth of the wicked.
7 (J)The memory of the righteous is blessed,
But the name of the wicked will rot.
9 (L)He who walks with integrity walks securely,
But he who perverts his ways will become known.
10 He who winks with the eye causes trouble,
But a prating fool will fall.
11 The mouth of the righteous is a well of life,
But violence covers the mouth of the wicked.
12 Hatred stirs up strife,
But (M)love covers all sins.
13 Wisdom is found on the lips of him who has understanding,
But (N)a rod is for the back of him who [c]is devoid of understanding.
14 Wise people store up knowledge,
But (O)the mouth of the foolish is near destruction.
15 The (P)rich man’s wealth is his strong city;
The destruction of the poor is their poverty.
16 The labor of the righteous leads to (Q)life,
The wages of the wicked to sin.
17 He who keeps instruction is in the way of life,
But he who refuses correction [d]goes astray.
19 (T)In the multitude of words sin is not lacking,
But (U)he who restrains his lips is wise.
20 The tongue of the righteous is choice silver;
The heart of the wicked is worth little.
21 The lips of the righteous feed many,
But fools die for lack of [e]wisdom.
22 (V)The blessing of the Lord makes one rich,
And He adds no sorrow with it.
23 (W)To do evil is like sport to a fool,
But a man of understanding has wisdom.
24 (X)The fear of the wicked will come upon him,
And (Y)the desire of the righteous will be granted.
25 When the whirlwind passes by, (Z)the wicked is no more,
But (AA)the righteous has an everlasting foundation.
26 As vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
So is the lazy man to those who send him.
27 (AB)The fear of the Lord prolongs days,
But (AC)the years of the wicked will be shortened.
28 The hope of the righteous will be gladness,
But the (AD)expectation of the wicked will perish.
29 The way of the Lord is strength for the upright,
But (AE)destruction will come to the workers of iniquity.
30 (AF)The righteous will never be removed,
But the wicked will not inhabit the [f]earth.
31 (AG)The mouth of the righteous brings forth wisdom,
But the perverse tongue will be cut out.
32 The lips of the righteous know what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverse.
Footnotes
- Proverbs 10:8 Lit. the foolish of lips
- Proverbs 10:8 be thrust down or ruined
- Proverbs 10:13 Lit. lacks heart
- Proverbs 10:17 leads
- Proverbs 10:21 Lit. heart
- Proverbs 10:30 land
箴言 10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
所罗门的箴言
10 以下是所罗门的箴言:
智慧儿使父亲快乐,
愚昧儿叫母亲担忧。
2 不义之财毫无益处,
公义救人脱离死亡。
3 耶和华不让义人挨饿,
祂使恶人的奢望成空。
4 游手好闲招致贫穷,
勤奋努力带来富足。
5 精明儿夏季时贮藏,
不肖子收成时酣睡。
6 祝福临到义人的头,
残暴充满恶人的口。
7 义人流芳于世,
恶人名声朽烂。
8 心存智慧的接受诫命;
说话愚昧的自招灭亡。
9 行正道者活得安稳,
走歪路者终必败露。
10 挤眉弄眼,带来忧伤;
胡言乱语,导致灭亡。
11 义人的口是生命之泉,
恶人的口却充满残暴。
12 恨能挑起各样纷争,
爱能遮掩一切过犯。
13 明哲人口中有智慧,
无知者背上受鞭打。
14 智者储藏知识,
愚人口惹祸端。
15 钱财是富人的坚垒,
贫乏带给穷人毁灭。
16 义人的报酬是生命,
恶人的果子是惩罚。
17 听从教诲的,走生命之路;
拒绝责备的,必步入歧途。
18 暗藏仇恨的满口虚谎,
散布流言的愚不可及。
19 言多必失,智者慎言。
20 义人之舌似纯银,
恶人之心无价值。
21 义人的口滋养众人,
愚人因无知而死亡。
22 耶和华的祝福使人富足,
祝福中不加任何忧愁[a]。
23 愚人以恶为乐,
哲士喜爱智慧。
24 恶人所怕的必临到他,
义人的心愿必得实现。
25 暴风扫过,
恶人消逝无踪,
义人永不动摇。
26 雇用懒惰人,
如醋倒牙,如烟熏目。
27 敬畏耶和华的享长寿,
恶人的寿数必被缩短。
28 义人的憧憬带来欢乐,
恶人的希望终必破灭。
29 耶和华的道保护正直人,
毁灭作恶之人。
30 义人永不动摇,
恶人无处容身。
31 义人的口发出智慧,
诡诈的舌必被割掉。
32 义人说话得体合宜,
恶人的口胡言乱语。
Footnotes
- 10:22 “祝福中不加任何忧愁”或译“劳苦无法使其加增”。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Magandang Balita Biblia, Copyright © Philippine Bible Society 2012.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.


