Add parallel Print Page Options

箴言的功用

大衛的兒子以色列王所羅門的箴言:

要使人曉得智慧和教訓,

了解充滿哲理的言語;

使人領受明慧的教訓,

就是公義、公正和正直;

使愚蒙人變成精明,

使少年人獲得知識和明辨的能力;

使智慧人聽了,可以增長學問,

使聰明人聽了,可以獲得智謀;

使人明白箴言和譬喻,

懂得智慧人的言詞和他們的隱語。

不受惡人的引誘

敬畏耶和華是知識的開端,

但愚妄人藐視智慧和教訓。

我兒,要聽從你父親的教訓,

不可離棄你母親的訓誨。

因為這些要作你頭上的華冠,

作你頸上的金鍊。

10 我兒,如果壞人引誘你,

你不可隨從他們。

11 如果他們說:“你跟我們來吧!

我們要埋伏流人的血,

我們要無故地潛伏傷害無辜的人;

12 我們要好像陰間一般,把他們活生生吞下,

他們整個被我們吞下,如同下坑的人一樣;

13 這樣,我們必得著各樣貴重的財物,

把掠物裝滿我們的房子。

14 加入我們的行列吧!

我們大家共用一個錢袋。”

15 我兒,不可和他們走在一起,

禁止你的腳走他們的路;

16 因為他們的腳奔向邪惡,

他們急於流人的血。

17 在飛鳥眼前張設網羅,

是徒勞無功的。

18 他們埋伏,是自流己血;

他們潛伏,是自害己命。

19 凡是貪愛不義之財的,所走的路都是這樣;

那不義之財奪去了貪財者的性命。

當聽智慧的呼喚

20 智慧在街上呼喊,

在廣場上揚聲;

21 在鬧市中心呼叫,

在城門口發出言語,說:

22 “你們愚蒙人喜愛愚蒙,

好譏笑的人喜歡譏笑,

愚昧人恨惡知識,要到幾時呢?

23 你們要因我的責備回轉,

我就把我的心意(“心意”或譯:“靈”)向你們傾吐,

把我的話指示你們。

24 我呼喚,你們不肯聽從;

我伸手,沒有人理會。

25 你們既輕忽我的一切勸告,

不肯接受我的責備;

26 所以你們遭難的時候,我就發笑;

驚恐臨到你們的日子,我就嗤笑。

27 驚恐臨到你們好像風暴,

災難如同颶風來臨,

患難困苦臨到你們身上。

28 那時,他們必呼求我,我卻不回答;

他們切切尋找我,卻尋不見;

29 因為他們恨惡知識,

不選擇敬畏耶和華;

30 不接受我的勸告,

輕視我的一切責備;

31 所以,他們必自食其果,

必飽嘗自己所設計謀的傷害。

32 愚蒙人的背道必殺害他們自己,

愚昧人的安逸必毀滅他們自己;

33 唯有聽從我的,必安然居住,

得享安寧,免受災禍的驚恐。”

箴言的價值

這是大衛的兒子以色列王所羅門的箴言。

為使人認識智慧和教誨,
    領悟真知灼見;
為使人接受勸誡,
    為人處事仁義、公平、正直;
使愚昧人明智,
    使青年有知識和明辨力;
使智者聽了長學問,
    明哲聽了得指引;
使人領悟箴言和比喻,
    明白智者的話和謎語。

知識始於敬畏耶和華,

    愚人輕視智慧和教誨。
孩子啊,
    你要聽從父親的教誨,
    不可背棄母親的訓言。
因為這要作你頭上的華冠,
    頸上的項鏈。
10 孩子啊,惡人若引誘你,
    千萬不要聽從。
11 他們若說:「跟我們來吧,
    我們去埋伏殺人,
    暗害無辜者取樂;
12 我們要像陰間一樣生吞他們,
    整個吞沒他們,
    使他們如墜入墳墓的人;
13 我們必得到各樣寶物,
    把戰利品裝滿我們的房屋。
14 跟我們一起幹吧,
    大家有福同享!」
15 孩子啊,
    不要走他們的道,
    切莫行他們的路。
16 因為他們奔向罪惡,
    急速地去殺人流血。
17 在飛鳥眼前設網羅,徒勞無功。
18 他們埋伏,卻自流己血;
    他們伏擊,卻自害己命。
19 這就是貪愛不義之財者的結局,
    不義之財終要奪去他們的性命。

智慧的勸誡

20 智慧在大街上高喊,
    在廣場上揚聲,
21 在熱鬧的市集宣告,
    在城門口演說:
22 「你們愚昧人喜愛愚昧,
    嘲諷者以嘲弄為樂,
    無知者厭惡知識,
    要到什麼時候呢?
23 你們若因我的責備而回轉,
    我就向你們顯明我的旨意[a]
    叫你們明白我的話語。
24 我呼喚你們,
    你們卻充耳不聞;
    我向你們招手,
    你們卻視若無睹。
25 你們漠視我的勸誡,
    不接受我的責備。
26 因此,
    你們遭遇災難時,
    我必發笑;
    驚恐臨到你們時,
    我必嗤笑——
27 那時,恐懼如風暴襲擊你們,
    災難如旋風臨到你們,
    憂愁和苦難吞沒你們。
28 你們呼求我,
    我也不回答;
    你們懇切地尋找我,
    卻找不到。
29 因為你們厭惡知識,
    不願意敬畏耶和華,
30 不接受我的勸誡,
    又藐視我的責備。
31 所以,你們必自食其果,
    因自己的惡謀而吃盡苦頭。
32 愚昧人背離正道,
    自招滅亡;
    愚頑人逍遙自在,
    毀掉自己。
33 然而,那聽從我的必安然居住,
    得享安寧,
    不怕災禍。」

Footnotes

  1. 1·23 我就向你們顯明我的旨意」希伯來文是「我就將我的靈澆灌你們」。

The Importance of Proverbs

These are the ·wise words [proverbs] of Solomon son of David, king of Israel.

They teach wisdom and ·self-control [discipline; instruction];
    they will help you understand ·wise words [insightful sayings].
They will teach you how to be ·wise [insightful] and ·self-controlled [disciplined]
    and will teach you to do what is ·honest [righteous] and ·fair [just] and ·right [virtuous].
They make the ·uneducated [simpleminded; immature; naive] ·wise [prudent]
    and give knowledge and ·sense [discretion] to the young.
Wise people can also listen and ·learn [add/increase teaching];
    even ·they [L those with understanding] can find good ·advice in these words [guidance].
Then ·anyone [L they] can understand ·wise words [proverbs] and ·stories [or difficult sayings],
    the words of the wise and their ·riddles [difficulties].

Knowledge begins with ·respect [fear; awe] for the Lord,
but fools ·hate [despise] wisdom and ·discipline [self-control; instruction].

Warnings Against Evil

My ·child [L son], listen to your father’s ·teaching [instruction; discipline]
    and do not ·forget [neglect] your mother’s ·advice [instruction].
[L For] ·Their teaching [L It] will be like ·flowers in your hair [L a gracious garland on your head]
    or ·a necklace [L beads] around your neck.

10 My ·child [L son], if sinners try to ·lead [seduce; entice] you into sin,
    do not follow them.
11 They will say, “Come with us.
    Let’s ambush and kill someone;
    let’s attack some innocent people just for fun.
12 Let’s swallow them alive, ·as death does [like the grave/L Sheol];
    let’s swallow them whole, ·as the grave does [L like those who go down into the pit].
13 We will ·take [L find] all kinds of ·valuable things [L precious wealth]
    and fill our houses with ·stolen goods [plunder].
14 ·Come join us [L Throw in your lot with us],
    and we will share ·with you stolen goods [L a single bag (of loot)].”
15 My ·child [L son], do not go ·along with them [L on their path];
    ·do not do what they do [L keep your foot from their way/path].
16 ·They are eager to do evil [L For their feet run toward evil]
    and are quick to ·kill [L shed blood].
17 It is useless to spread out a net
    right where the birds can see it.
18 But sinners will ·fall into their own traps [L set up a deadly ambush];
    they ·will only catch [L lie in wait for] themselves!
19 All greedy people end up this way;
    ·greed kills selfish people [L they take their own lives].

Wisdom Speaks

20 Wisdom [C the personification of God’s wisdom; 8:1–36; 9:1–6] ·is like a woman shouting [L shouts] in the street;
    she ·raises her voice [yells out] in the city squares [C the hub for business, government, and social interaction].
21 She cries out ·in the noisy street [L at the top of the noisy throng]
    and shouts at the [L entrances of] city gates:
22 “You ·fools [simpletons; immature ones], how long will you be ·foolish [immature]?
    How long will you make ·fun of wisdom [mocking so dear to you]
    and hate knowledge?
23 If only you had ·listened [responded] when I corrected you,
    I would have ·told you what’s in my heart [L poured forth my spirit to you];
    I would have ·told you what I am thinking [L revealed my words to you].
24 I called, but you ·refused to listen [rejected me];
    I held out my hand, but you paid no attention.
25 You ·did not follow [ignored] my advice
    and did not ·listen when I corrected [want me to correct] you.
26 So I will laugh ·when you are in trouble [L at your calamity].
    I will ·make fun [ridicule you] when disaster strikes you,
27 when ·disaster [dread] comes over you like a ·storm [tempest],
    when trouble strikes you like a whirlwind,
when ·pain [distress] and ·trouble [oppression] overwhelm you.

28 “Then you will call to me,
    but I will not answer.
You will ·look for [seek] me,
    but you will not find me.
29 It is because you ·rejected [hated] knowledge
    and did not choose to ·respect [fear; hold in awe] the Lord.
30 You did not ·accept [want] my advice,
    and you rejected my correction.
31 So you will ·get what you deserve [L eat from the fruit of your path];
    you will ·get what you planned for others [or be satisfied with your own counsel].
32 ·Fools [The simple/immature] will die because they ·refuse to listen [L turn away];
    ·they [L fools] will be destroyed because ·they do not care [of complacency].
33 But those who ·listen to [obey] me will live in safety
    ·and be at peace, without fear of injury [untroubled by the dread of harm].”