Add parallel Print Page Options

箴言的功用

大卫的儿子以色列王所罗门的箴言:

要使人晓得智慧和教训,

了解充满哲理的言语;

使人领受明慧的教训,

就是公义、公正和正直;

使愚蒙人变成精明,

使少年人获得知识和明辨的能力;

使智慧人听了,可以增长学问,

使聪明人听了,可以获得智谋;

使人明白箴言和譬喻,

懂得智慧人的言词和他们的隐语。

不受恶人的引诱

敬畏耶和华是知识的开端,

但愚妄人藐视智慧和教训。

我儿,要听从你父亲的教训,

不可离弃你母亲的训诲。

因为这些要作你头上的华冠,

作你颈上的金炼。

10 我儿,如果坏人引诱你,

你不可随从他们。

11 如果他们说:“你跟我们来吧!

我们要埋伏流人的血,

我们要无故地潜伏伤害无辜的人;

12 我们要好象阴间一般,把他们活生生吞下,

他们整个被我们吞下,如同下坑的人一样;

13 这样,我们必得着各样贵重的财物,

把掠物装满我们的房子。

14 加入我们的行列吧!

我们大家共用一个钱袋。”

15 我儿,不可和他们走在一起,

禁止你的脚走他们的路;

16 因为他们的脚奔向邪恶,

他们急于流人的血。

17 在飞鸟眼前张设网罗,

是徒劳无功的。

18 他们埋伏,是自流己血;

他们潜伏,是自害己命。

19 凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;

那不义之财夺去了贪财者的性命。

当听智慧的呼唤

20 智慧在街上呼喊,

在广场上扬声;

21 在闹市中心呼叫,

在城门口发出言语,说:

22 “你们愚蒙人喜爱愚蒙,

好讥笑的人喜欢讥笑,

愚昧人恨恶知识,要到几时呢?

23 你们要因我的责备回转,

我就把我的心意(“心意”或译:“灵”)向你们倾吐,

把我的话指示你们。

24 我呼唤,你们不肯听从;

我伸手,没有人理会。

25 你们既轻忽我的一切劝告,

不肯接受我的责备;

26 所以你们遭难的时候,我就发笑;

惊恐临到你们的日子,我就嗤笑。

27 惊恐临到你们好象风暴,

灾难如同飓风来临,

患难困苦临到你们身上。

28 那时,他们必呼求我,我却不回答;

他们切切寻找我,却寻不见;

29 因为他们恨恶知识,

不选择敬畏耶和华;

30 不接受我的劝告,

轻视我的一切责备;

31 所以,他们必自食其果,

必饱尝自己所设计谋的伤害。

32 愚蒙人的背道必杀害他们自己,

愚昧人的安逸必毁灭他们自己;

33 唯有听从我的,必安然居住,

得享安宁,免受灾祸的惊恐。”

'箴 言 1 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

以 色 列 王 大 衛 兒 子 所 羅 門 的 箴 言 :

要 使 人 曉 得 智 慧 和 訓 誨 , 分 辨 通 達 的 言 語 ,

使 人 處 事 領 受 智 慧 、 仁 義 、 公 平 、 正 直 的 訓 誨 ,

使 愚 人 靈 明 , 使 少 年 人 有 知 識 和 謀 略 ,

使 智 慧 人 聽 見 , 增 長 學 問 , 使 聰 明 人 得 著 智 謀

使 人 明 白 箴 言 和 譬 喻 , 懂 得 智 慧 人 的 言 詞 和 謎 語 。

敬 畏 耶 和 華 是 知 識 的 開 端 ; 愚 妄 人 藐 視 智 慧 和 訓 誨 。

我 兒 , 要 聽 你 父 親 的 訓 誨 , 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) ;

因 為 這 要 作 你 頭 上 的 華 冠 , 你 項 上 的 金 鍊 。

10 我 兒 , 惡 人 若 引 誘 你 , 你 不 可 隨 從 。

11 他 們 若 說 : 你 與 我 們 同 去 , 我 們 要 埋 伏 流 人 之 血 , 要 蹲 伏 害 無 罪 之 人 ;

12 我 們 好 像 陰 間 , 把 他 們 活 活 吞 下 ; 他 們 如 同 下 坑 的 人 , 被 我 們 囫 圇 吞 了 ;

13 我 們 必 得 各 樣 寶 物 , 將 所 擄 來 的 , 裝 滿 房 屋 ;

14 你 與 我 們 大 家 同 分 , 我 們 共 用 一 個 囊 袋 ;

15 我 兒 , 不 要 與 他 們 同 行 一 道 , 禁 止 你 腳 走 他 們 的 路 。

16 因 為 , 他 們 的 腳 奔 跑 行 惡 ; 他 們 急 速 流 人 的 血 ,

17 好 像 飛 鳥 , 網 羅 設 在 眼 前 仍 不 躲 避 。

18 這 些 人 埋 伏 , 是 為 自 流 己 血 ; 蹲 伏 , 是 為 自 害 己 命 。

19 凡 貪 戀 財 利 的 , 所 行 之 路 都 是 如 此 ; 這 貪 戀 之 心 乃 奪 去 得 財 者 之 命 。

20 智 慧 在 街 市 上 呼 喊 , 在 寬 闊 處 發 聲 ,

21 在 熱 鬧 街 頭 喊 叫 , 在 城 門 口 , 在 城 中 發 出 言 語 ,

22 說 : 你 們 愚 昧 人 喜 愛 愚 昧 , 褻 慢 人 喜 歡 褻 慢 , 愚 頑 人 恨 惡 知 識 , 要 到 幾 時 呢 ?

23 你 們 當 因 我 的 責 備 回 轉 ; 我 要 將 我 的 靈 澆 灌 你 們 , 將 我 的 話 指 示 你 們 。

24 我 呼 喚 , 你 們 不 肯 聽 從 ; 我 伸 手 , 無 人 理 會 ;

25 反 輕 棄 我 一 切 的 勸 戒 , 不 肯 受 我 的 責 備 。

26 你 們 遭 災 難 , 我 就 發 笑 ; 驚 恐 臨 到 你 們 , 我 必 嗤 笑 。

27 驚 恐 臨 到 你 們 , 好 像 狂 風 ; 災 難 來 到 , 如 同 暴 風 ; 急 難 痛 苦 臨 到 你 們 身 上 。

28 那 時 , 你 們 必 呼 求 我 , 我 卻 不 答 應 , 懇 切 地 尋 找 我 , 卻 尋 不 見 。

29 因 為 , 你 們 恨 惡 知 識 , 不 喜 愛 敬 畏 耶 和 華 ,

30 不 聽 我 的 勸 戒 , 藐 視 我 一 切 的 責 備 ,

31 所 以 必 吃 自 結 的 果 子 , 充 滿 自 設 的 計 謀 . 。

32 愚 昧 人 背 道 , 必 殺 己 身 ; 愚 頑 人 安 逸 , 必 害 己 命 。

33 惟 有 聽 從 我 的 , 必 安 然 居 住 , 得 享 安 靜 , 不 怕 災 禍 。

Vishetens välsignelse

(1:1—9:18)

Ordspråk av Salomo, Davids son, Israels kung.
    Av dem får man fostran och vägledning,
så att man förstår de visas ord.
    Av dem får man vägledning till insikt
och till ett ärligt och rättfärdigt liv.
    De ger klokhet till de okunniga,
och lärdom till de unga om vad som är viktigt.
    Den vise hör dem och ökar sin kunskap.
Den kloke skaffar sig vägledning
    för att förstå ordspråk och liknelser,
de visas ord och gåtor.

Herrens fruktan är vishetens början,
    men den som är oklok föraktar vishet och vägledning.
Hör, min son, din fars förmaning,
    förkasta inte din mors undervisning.
De bildar en skön krans på ditt huvud,
    en vacker kedja kring din hals.
10 Min son, låt dig inte lockas av syndare.
11 De säger:
    ”Kom! Vi lägger oss i bakhåll för att döda,
    för att lura på oskyldiga.
12 Likt dödsriket slukar vi dem levande och hela,
    så som de som läggs ner i graven.
13 Vi ska få alla slags värdefulla ting
    och kan fylla våra hus med plundrat gods.
14 Du får vara med och dela,
    pengarna kan vi ha i en gemensam kassa.”
15 Min son, gå inte in på deras väg,
    sätt inte din fot på deras stig,
16 för med snabba steg söker de sig till ondskan,
    och snabbt vill de utgjuta blod.
17 Det är meningslöst att breda ut ett nät
    inför ögonen på fåglarna.
18 Dessa ligger på lur efter sitt eget blod
    och i bakhåll för sina egna liv.
19 Sådant blir slutet för den som roffar åt sig i oärlighet,
    det kostar honom hans eget liv.
20 Visheten ropar högt på gatan
    och höjer sin röst på torget.
21 Mitt bland de bullriga gatorna predikar den
    och håller tal vid stadsportarna:
22 ”Hur länge ska ni okunniga älska okunnighet,
    ni smädare njuta av smädelser,
    ni dårar hata kunskap?
23 Vänd om och ta emot min tillrättavisning,
    så ska jag låta min ande komma över er
    och dela med mig av min kunskap till er.
24 Jag har ropat på er, men ni har inte lyssnat.
    Jag har räckt ut min hand,
    men ingen har brytt sig om den.
25 Ni har struntat i alla mina råd
    och avvisat min tillrättavisning.
26 Därför ska jag också skratta åt er olycka
    och håna er förtvivlan,
27 när förskräckelsen griper tag i er som ett oväder
    och olyckan sveper över er som en stormby,
    när nöd och ångest drabbar er.
28 Då kommer de att ropa till mig,
    men jag ska inte svara.
De kommer att söka mig
    men inte finna.
29 De hatade kunskap
    och ville inte frukta Herren,
30 de avvisade mina råd
    och föraktade mina tillrättavisningar.
31 Därför får de äta sina gärningars frukt
    och mätta sig med sina onda planer.
32 De okunnigas avfällighet ska kosta dem livet
    och dårarnas sorglöshet förgöra dem.
33 Men den som lyssnar till mig ska leva i trygghet
    och behöver inte vara rädd för något ont.”