Add parallel Print Page Options

アグルのことば

30 次に挙げるのは、マサの人(アラビヤ半島の中央部以東に住む、イシュマエルの子孫)でヤケの子アグルが、イティエルとウカルに教えたことです。

私は疲れ果て、今にも死にそうです。
そのうえ、人間の資格さえないような愚か者です。
神はもとより、
人間というものがわかりません。
それがわかるのは神だけです。
神のほかにだれが、
天と地の間を上り下りしたでしょう。
だれが風や海を思いのまま造り、治めているでしょう。
神のほかにだれが、世界を造ったというのでしょう。
いるとしたら、どこのだれで、
子どもは何という名前ですか。
神のことばはすべて真実で、
神は頼ってくる者をみな守ってくださいます。
だから、神の言うことに何かを付け加えて、
うそをついたと言われないようにしなさい。
ああ、神よ。最後の二つの願いを聞いてください。
私が決してうそをつきませんように。
それから、私を特に貧乏にも金持ちにもせず、
ただ生きるのにどうしても必要なものだけを
与えてください。
ぜいたくに慣れすぎて主を忘れたり、
貧しさのあまり盗みを働いて
神の名を汚したりしたくないのです。

10 主人にしもべの悪口を言ってはいけません。
そんなことをすれば恨まれるだけです。
11-12 親をのろい、悪いことばかりしているくせに、
自分は少しも欠点がないとすましている者がいます。
13-14 彼らは自分のことを鼻にかけ、
人を人とも思いません。
貧しい人を陥れようと、
いつも歯を研ぎすましているのです。
15-16 蛭のようにしつこく、
いつまでも満足しないものが二つ、三つ、
いいえ四つあります。
地獄、不妊の胎、乾ききった荒野、それに火です。
17 父親をあざけり、母親を軽蔑するような者は、
からすに目をほじくられ、はげたかの餌になるのです。
18-19 どんなに考えてもわからないことが三つ、
いいえ四つあります。
どのようにしてわしは大空を飛び、
どのようにして蛇は岩の上をはい、
どのようにして船は海を横切る道を見つけ、
どのようにして若い二人の間に
愛情が芽生えるのでしょう。
20 わからないことがもう一つあります。
どうして悪い女は、悪いことをしながら厚かましく、
「いったい、どこがいけないの」と言えるのでしょう。
21-23 地も震えるほどいやなことが三つ、
いいえ四つあります。
奴隷が王になり、反逆者が成功し、
きらわれた女が結婚し、
女中が女主人に取って代わることです。
24-28 体は小さくても、
頭の良さでは何にも負けないものが四つあります。
力はなくても、冬の食糧を集める蟻、
弱くても、岩の間に住んで身を守る岩だぬき、
指導者がなくても、いっしょに行動するいなご、
簡単に捕まるけれど、王宮にでも住みつくやもりです。
29-31 地上に堂々としたものが三つ、いいえ四つあります。
怖いもののない百獣の王ライオン、
くじゃく、雄やぎ、軍隊を指揮する王です。
32 得意になって悪いことをするのは愚か者です。
少しは恥ずかしいと思うべきです。
33 クリームをかきまぜるとバターができ、
鼻をなぐられると血が出るように、
人を怒らせると争いが起きます。

The Wisdom of Agur

30 The words of Agur the son of Jakeh, his utterance. This man declared to Ithiel—to Ithiel and Ucal:

(A)Surely I am more stupid than any man,
And do not have the understanding of a man.
I neither learned wisdom
Nor have (B)knowledge of the Holy One.

(C)Who has ascended into heaven, or descended?
(D)Who has gathered the wind in His fists?
Who has bound the waters in a garment?
Who has established all the ends of the earth?
What is His name, and what is His Son’s name,
If you know?

(E)Every word of God is [a]pure;
(F)He is a shield to those who put their trust in Him.
(G)Do not add to His words,
Lest He rebuke you, and you be found a liar.

Two things I request of You
(Deprive me not before I die):
Remove falsehood and lies far from me;
Give me neither poverty nor riches—
(H)Feed me with the food allotted to me;
(I)Lest I be full and deny You,
And say, “Who is the Lord?”
Or lest I be poor and steal,
And profane the name of my God.

10 Do not malign a servant to his master,
Lest he curse you, and you be found guilty.

11 There is a generation that curses its (J)father,
And does not bless its mother.
12 There is a generation (K)that is pure in its own eyes,
Yet is not washed from its filthiness.
13 There is a generation—oh, how (L)lofty are their eyes!
And their eyelids are [b]lifted up.
14 (M)There is a generation whose teeth are like swords,
And whose fangs are like knives,
(N)To devour the poor from off the earth,
And the needy from among men.

15 The leech has two daughters—
Give and Give!

There are three things that are never satisfied,
Four never say, “Enough!”:
16 (O)The[c] grave,
The barren womb,
The earth that is not satisfied with water—
And the fire never says, “Enough!”

17 (P)The eye that mocks his father,
And scorns obedience to his mother,
The ravens of the valley will pick it out,
And the young eagles will eat it.

18 There are three things which are too wonderful for me,
Yes, four which I do not understand:
19 The way of an eagle in the air,
The way of a serpent on a rock,
The way of a ship in the [d]midst of the sea,
And the way of a man with a virgin.

20 This is the way of an adulterous woman:
She eats and wipes her mouth,
And says, “I have done no wickedness.”

21 For three things the earth is perturbed,
Yes, for four it cannot bear up:
22 (Q)For a servant when he reigns,
A fool when he is filled with food,
23 A [e]hateful woman when she is married,
And a maidservant who succeeds her mistress.

24 There are four things which are little on the earth,
But they are exceedingly wise:
25 (R)The ants are a people not strong,
Yet they prepare their food in the summer;
26 (S)The [f]rock badgers are a feeble folk,
Yet they make their homes in the crags;
27 The locusts have no king,
Yet they all advance in ranks;
28 The [g]spider skillfully grasps with its hands,
And it is in kings’ palaces.

29 There are three things which are majestic in pace,
Yes, four which are stately in walk:
30 A lion, which is mighty among beasts
And does not turn away from any;
31 A [h]greyhound,
A male goat also,
And [i]a king whose troops are with him.

32 If you have been foolish in exalting yourself,
Or if you have devised evil, (T)put your hand on your mouth.
33 For as the churning of milk produces butter,
And wringing the nose produces blood,
So the forcing of wrath produces strife.

Footnotes

  1. Proverbs 30:5 tested, refined, found pure
  2. Proverbs 30:13 In arrogance
  3. Proverbs 30:16 Or Sheol
  4. Proverbs 30:19 Lit. heart
  5. Proverbs 30:23 Or hated
  6. Proverbs 30:26 rock hyraxes
  7. Proverbs 30:28 Or lizard
  8. Proverbs 30:31 Or perhaps strutting rooster, lit. girded of waist
  9. Proverbs 30:31 A Jewish tradition a king against whom there is no uprising