Add parallel Print Page Options

亞古珥之箴言

30 雅基的兒子亞古珥的言語,就是真言。

這人對以鐵烏甲說:我比眾人更蠢笨,也沒有人的聰明。 我沒有學好智慧,也不認識至聖者。 誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?他名叫什麼?他兒子名叫什麼?你知道嗎?

神的言語句句都是煉淨的,投靠他的,他便做他們的盾牌。 他的言語你不可加添,恐怕他責備你,你就顯為說謊言的。

我求你兩件事,在我未死之先不要不賜給我: 求你使虛假和謊言遠離我;使我也不貧窮也不富足,賜給我需用的飲食。 恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我神的名。

10 你不要向主人讒謗僕人,恐怕他咒詛你,你便算為有罪。

11 有一宗[a]人,咒詛父親,不給母親祝福。 12 有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的汙穢。 13 有一宗人,眼目何其高傲,眼皮也是高舉。 14 有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

15 螞蟥有兩個女兒,常說:「給呀!給呀!」有三樣不知足的,連不說夠的共有四樣, 16 就是陰間和石胎,浸水不足的地,並火。

17 戲笑父親,藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。

18 我所測不透的奇妙有三樣,連我所不知道的共有四樣, 19 就是鷹在空中飛的道,蛇在磐石上爬的道,船在海中行的道,男與女交合的道。 20 淫婦的道也是這樣,她吃了把嘴一擦,就說:「我沒有行惡。」

21 使地震動的有三樣,連地擔不起的共有四樣, 22 就是僕人做王,愚頑人吃飽, 23 醜惡的女子出嫁,婢女接續主母。

24 地上有四樣小物,卻甚聰明: 25 螞蟻是無力之類,卻在夏天預備糧食; 26 沙番是軟弱之類,卻在磐石中造房; 27 蝗蟲沒有君王,卻分隊而出; 28 守宮用爪抓牆,卻住在王宮。

29 步行威武的有三樣,連行走威武的共有四樣, 30 就是獅子,乃百獸中最為猛烈、無所躲避的, 31 獵狗、公山羊和無人能敵的君王。

32 你若行事愚頑自高自傲,或是懷了惡念,就當用手摀口。 33 搖牛奶必成奶油,扭鼻子必出血,照樣,激動怒氣必起爭端。

Footnotes

  1. 箴言 30:11 「宗」原文作「代」,下同。

亚古珥的箴言

30 以下是雅基的儿子亚古珥的箴言。

    这人说:上帝啊,我很疲倦;
    上帝啊,我很疲倦,精疲力尽。[a]
我比众人都愚蠢,
    不具备人的悟性。
我从未学到智慧,
    也不认识至圣者。
谁升上高天又降下来?
    谁将风聚在掌中?
    谁将众水裹在衣服里?
    谁定了地的边界?
    祂叫什么名字?
    祂儿子叫什么名字?
    你知道吗?

上帝的话句句千真万确,
    祂作投靠祂之人的盾牌。
你不可对祂的话有所添加,
    免得祂责备你,
    揭穿你的虚谎。

上帝啊,我向你求两件事,
    求你在我未死以前赐给我。
求你使虚伪和谎言远离我,
    求你让我不贫穷也不富足,
    赐给我需用的饮食,
免得我因为饱足就不认你,
    说:“耶和华是谁呢?”
    又恐怕我因穷困而偷窃,
    以致辱没我上帝的名。

10 别向主人毁谤他的仆人,
    免得你受咒诅、担当罪责。

11 有一种[b]人咒诅父亲,
    不为母亲祝福。
12 有一种人自以为纯洁,
    却没有洗掉自己的污秽。
13 有一种人趾高气扬,
    目空一切。
14 有一种人牙如剑,
    齿如刀,
    要吞吃世间的困苦人和贫穷人。

15 水蛭有两个女儿,
    她们不停地叫:“给我!给我!”
三样东西从不知足,
永不言“够”的共有四样:
16 阴间、不孕的妇人、
    干旱的土地和火焰。
17 嘲笑父亲、藐视母亲教诲的,
    眼睛必被谷中的乌鸦啄出,
    被秃鹰吃掉。

18 我测不透的妙事有三样,
我不明白的事共有四样:
19 鹰在空中飞翔之道,
    蛇在石上爬行之道,
    船在海中航行之道,
    男女相爱之道。

20 淫妇的道是这样:
    她吃完就擦擦嘴,
    说,“我没有做坏事。”

21 使大地震动的事有三样,
大地无法承受的事共有四样:
22 奴仆做王,
    愚人吃饱,
23 丑恶女子出嫁,
    婢女取代主母。

24 地上有四种动物,
    身体虽小却极其聪明:
25 蚂蚁力量虽小,
    却在夏天储备粮食;
26 石獾虽不强壮,
    却在岩石中筑巢穴;
27 蝗虫虽无君王,
    却整齐地列队前进;
28 壁虎虽易捕捉,
    却居住在王宫大内。

29 步履威武的有三样,
走路雄壮的共有四样:
30 威震百兽、从不畏缩的狮子,
31 昂首阔步的雄鸡,
    公山羊和率领军队的君王。
32 你若行事愚昧、
    妄自尊大或图谋不轨,
    就当用手掩口。
33 激起愤怒会引起争端,
    正如搅牛奶会搅出奶油,
    拧鼻子会拧出血。

Footnotes

  1. 30:1 希伯来文或译“这人对以铁说,对以铁和乌甲说:”
  2. 30:11 ”希伯来文是“世代”,11-14节也相同。