申命记 8:11-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
慎起骄傲致忘耶和华恩
11 “你要谨慎,免得忘记耶和华你的神,不守他的诫命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的。 12 恐怕你吃得饱足,建造美好的房屋居住, 13 你的牛羊加多,你的金银增添,并你所有的全都加增, 14 你就心高气傲,忘记耶和华你的神(就是将你从埃及地为奴之家领出来的, 15 引你经过那大而可怕的旷野,那里有火蛇、蝎子、干旱无水之地。他曾为你使水从坚硬的磐石中流出来, 16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你、试验你,叫你终久享福), 17 恐怕你心里说:‘这货财是我力量,我能力得来的。’ 18 你要记念耶和华你的神,因为得货财的力量是他给你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。
Read full chapter
Deuteronomy 8:11-18
New International Version
11 Be careful that you do not forget(A) the Lord your God, failing to observe his commands, his laws and his decrees that I am giving you this day. 12 Otherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,(B) 13 and when your herds and flocks grow large and your silver and gold increase and all you have is multiplied, 14 then your heart will become proud and you will forget(C) the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 15 He led you through the vast and dreadful wilderness,(D) that thirsty and waterless land, with its venomous snakes(E) and scorpions. He brought you water out of hard rock.(F) 16 He gave you manna(G) to eat in the wilderness, something your ancestors had never known,(H) to humble and test(I) you so that in the end it might go well with you. 17 You may say to yourself,(J) “My power and the strength of my hands(K) have produced this wealth for me.” 18 But remember the Lord your God, for it is he who gives you the ability to produce wealth,(L) and so confirms his covenant, which he swore to your ancestors, as it is today.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.