申命记 4:7-9
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
7 哪一大国有神明与他们相近,像耶和华—我们的 神在我们求告他的时候与我们相近呢? 8 哪一大国有这样公义的律例典章,像我今日在你们面前所颁布的这一切律法呢?
9 “但你要谨慎,殷勤保守你的心灵,免得忘记你亲眼所看见的事,又免得在你一生的年日这些事离开你的心,总要把它们传给你的子子孙孙。
Read full chapter
Deuteronomy 4:7-9
New International Version
7 What other nation is so great(A) as to have their gods near(B) them the way the Lord our God is near us whenever we pray to him? 8 And what other nation is so great as to have such righteous decrees and laws(C) as this body of laws I am setting before you today?
9 Only be careful,(D) and watch yourselves closely so that you do not forget the things your eyes have seen or let them fade from your heart as long as you live. Teach(E) them to your children(F) and to their children after them.
Deuteronomy 4:7-9
King James Version
7 For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the Lord our God is in all things that we call upon him for?
8 And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day?
9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
