設立避難城

41 那時,摩西在約旦河東劃出三座城作避難城, 42 供素無冤仇卻誤殺他人者逃往避難。 43 三座城分別是曠野高原的比悉——供呂便人避難,基列的拉末——供迦得人避難,巴珊的哥蘭——供瑪拿西人避難。

Read full chapter

设立避难城

41 那时,摩西在约旦河东划出三座城作避难城, 42 供素无冤仇却误杀他人者逃往避难。 43 三座城分别是旷野高原的比悉——供吕便人避难,基列的拉末——供迦得人避难,巴珊的哥兰——供玛拿西人避难。

Read full chapter
'申 命 記 4:41-43' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

约旦河东之避难城

41 那时,摩西在约旦河东,日出的方向,把三座城分别出来, 42 让那些素无仇恨、无心误杀人的,可以逃到那里去;逃到这三座城的一座去的,都可以活着: 43 为流本人,分出了在旷野平原的比悉;为迦得人,分出了基列的拉末;为玛拿西人,分出了巴珊的哥兰。

Read full chapter

約旦河東之避難城

41 那時,摩西在約旦河東,日出的方向,把三座城分別出來, 42 讓那些素無仇恨、無心誤殺人的,可以逃到那裡去;逃到這三座城的一座去的,都可以活著: 43 為流本人,分出了在曠野平原的比悉;為迦得人,分出了基列的拉末;為瑪拿西人,分出了巴珊的哥蘭。

Read full chapter