申命记 4:11-13
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
11 那时,你们近前来,站在山下;山上有火燃烧,直冲天顶,并有黑暗、密云、幽暗。 12 耶和华从火焰中对你们说话,你们听见说话的声音,只有声音,却没有看见形像。 13 他将所吩咐你们当守的约指示你们,就是十条诫命[a],并将诫命写在两块石版上。
Read full chapterFootnotes
- 4.13 “十条诫命”:原文是“十句话”;10.4同。
申命记 4:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 你们来到山脚下,站在那里,山上烈焰冲天、乌云密布、极其幽暗。 12 耶和华在火焰中对你们说话,你们只听见祂的声音,却看不见祂的形象。 13 祂向你们宣告祂的约,就是祂吩咐你们遵守的十诫,并写在两块石版上。
Read full chapter
Deuteronomy 4:11-13
New International Version
11 You came near and stood at the foot of the mountain(A) while it blazed with fire(B) to the very heavens, with black clouds and deep darkness.(C) 12 Then the Lord spoke(D) to you out of the fire. You heard the sound of words but saw no form;(E) there was only a voice.(F) 13 He declared to you his covenant,(G) the Ten Commandments,(H) which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
