申命记 32
Chinese New Version (Traditional)
摩西之歌
32 “天哪,留心吧,我要說話;
地啊,聆聽我口中的言語。
2 我的教訓下降如雨,
我的言語滴落如露,
像細雨落在青草上,
像甘霖降在蔬菜上。
3 因為我要宣告耶和華的名;
你們要尊崇我們的 神的偉大。
4 他是磐石,他的作為完全,
因為他一切所行的全都公平;
他是誠實無偽的 神,
又公義,又正直。
5 這世代向他行事敗壞,就不是他的兒女,滿有弊病,
這實在是個乖僻彎曲的世代。
6 愚昧無知的人民哪,
你們這樣報答耶和華嗎?
他不是你的父,不是把你買回來的嗎?
他造了你,建立了你。
7 你要回想古時的日子,
思念歷代以來的年月;
問你的父親,他必告訴你;
問你的長者,他們必對你說。
8 至高者把地業賜給列國的時候,
把人類分開的時候,
就照著以色列子孫的數目,
立定了萬民的境界。
9 但耶和華的分就是他的子民,
他的產業就是雅各。
10 耶和華在曠野之地遇見了他,
在荒涼之地和野獸吼叫的荒野,遇見了他,
就環繞他,看顧他,
保護他,好像保護自己眼中的瞳人一樣。
11 又像老鷹攪動巢窩,
飛翔在雛鷹之上,
搧展翅膀,接取雛鷹,
背在自己的兩翼之上。
12 耶和華獨自領導了他,
並沒有外族人的神與他同在。
13 耶和華使他乘駕地的高處,
得吃田間的土產;
又使他從巖石中吸蜜,
從堅固的磐石中取油。
14 也吃牛酪和羊乳,
羊羔的脂肪,
巴珊的公牛和公山羊,
以及上好的麥子;
也喝了葡萄汁釀成的酒。
15 但耶書崙肥胖了,就踢跳,
‘你肥胖了,你粗壯了,你飽滿了,’
他離棄了造他的 神,
輕看了救他的磐石。
16 他們以外族人的神激動了 神的憤恨,
以可憎之事惹起了他的怒氣。
17 他們獻祭給鬼魔(他們不是神),
就是他們從來不認識的神,
是近來新興的,
是你們的列祖所不懼怕的。
18 你輕忽了生你的磐石,
你忘記了產你的 神。
19 因為他的兒女激怒了 神,
耶和華看見了,就棄絕了他們,
20 說:‘我必掩面不顧他們,
要看看他們的結局怎樣;
因為他們是乖曲的一代,
心裡沒有信實的人。
21 他們以不是神的神激動了我的憤恨,
以虛無之物惹動了我的怒氣;
我也以不是子民的人激動他們的憤恨,
以愚昧的國民惹動他們的怒氣。
22 因為在我的怒中有火燃燒起來,
燒到陰間的深處,
把大地和地的出產盡都吞滅,
連山的根基也燒著了。
23 我要把災禍加在他們身上,
把我的箭向他們射盡。
24 他們必因饑荒消瘦,被熱病和毒症消滅;
我也要打發野獸用牙齒咬他們,
和土中的蛇類用毒液害他們。
25 外有刀劍,
內有驚恐,使人喪亡,
使少男少女,
嬰孩和白髮老人,盡都喪亡。
26 我原想:“我要把他們分散到各處,
把他們的名號都從人間除滅。”
27 但我懼怕仇人激動我,
恐怕敵人誤會了,
又恐怕他們說:“是我們的手高舉了,
並不是耶和華作了這一切事。”’
28 因為他們是缺乏計謀的國,
他們心中沒有見識。
29 如果你們有智慧,就可以明白這事,
認清自己將來的結局了。
30 如果不是他們的磐石把他們出賣了,
如果不是耶和華把他們交出來,
一人怎能追趕一千人,
二人怎能使萬人逃跑呢?
31 連我們的仇敵也自己斷定,
他們的磐石不像我們的磐石。
32 因為他們的葡萄樹,是所多瑪的葡萄樹所出的,
是蛾摩拉的田地所生的;
他們的葡萄是毒葡萄,
每一掛都是苦的。
33 他們的酒是大蛇的毒液,
是虺蛇的劇毒。
34 這不是貯藏在我這裡,
封閉在我的寶庫中嗎?
35 等到他們失足的時候,
我要伸冤報應;
因為他們遭遇災難的日子近了,
那預備要臨到他們身上的事,必快快臨到。
36 耶和華要為自己的子民伸冤,
為自己的僕人難過,
因為耶和華看見他們的能力已經消逝,
為奴的或自由的都沒有剩下一人。
37 他必說:‘他們的神在哪裡呢?
他們投靠的磐石在哪裡呢?
38 就是向來吃他們祭牲脂肪的,
喝他們奠祭之酒的神在哪裡呢?
讓他們興起來幫助你們吧,
願他們保護你們吧!
39 現在你們要知道,只有我是那一位,
除我以外,並沒有別的神;
我使人死,也使人活;
我打傷,我也醫治;
沒有人可以從我的手裡搶救出去。
40 我向天舉手
說:我活到永永遠遠;
41 如果我磨亮了我的刀劍,
如果我掌握了審判權,
就必向我的仇敵伸冤,
必向恨我的人報應。
42 我要使我的箭飲血飲醉,
就是被殺的人和被擄的人的血;
我的刀劍要吃肉,就是吃仇敵長髮首領的肉。’
43 列國啊,你們當與耶和華的子民一同歡呼,
因為他要伸他僕人流血的冤,他要向他的仇人報復,
他要救贖他的地和他的子民。”
44 摩西和嫩的兒子約書亞前來,把這首詩歌的一切話都說給人民聽。
摩西的遺言
45 摩西向以色列眾人說完了這一切話, 46 就對他們說:“我今日警告你們的一切話,你們都要放在心上,好吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的一切話。 47 因為這不是空洞、與你們無關重要的事,而是你們的生命;藉著這事,你們在過約旦河去得為業的地上,才可以日子長久。”
預言摩西死在尼波山上
48 就在那一天,耶和華對摩西說: 49 “你要上這亞巴琳山去,就是尼波山,在耶利哥對面的摩押地,觀看我賜給以色列人為業的迦南地。 50 你必死在你登上的山上,歸到你的族人那裡去,像你的哥哥亞倫死在何珥山上,歸到他的族人那裡去一樣。 51 因為你們在尋的曠野,在加低斯米利巴水邊,在以色列人中間悖逆我,在以色列人中間沒有尊我為聖。 52 我賜給以色列人的地,你可以從對面觀看,卻不得進去。”
申 命 記 32
Chinese Union Version (Traditional)
32 諸 天 哪 , 側 耳 , 我 要 說 話 ; 願 地 也 聽 我 口 中 的 言 語 。
2 我 的 教 訓 要 淋 漓 如 雨 ; 我 的 言 語 要 滴 落 如 露 , 如 細 雨 降 在 嫩 草 上 , 如 甘 霖 降 在 菜 蔬 中 。
3 我 要 宣 告 耶 和 華 的 名 ; 你 們 要 將 大 德 歸 與 我 們 的 神 。
4 他 是 磐 石 , 他 的 作 為 完 全 ; 他 所 行 的 無 不 公 平 , 是 誠 實 無 偽 的 神 , 又 公 義 , 又 正 直 。
5 這 乖 僻 彎 曲 的 世 代 向 他 行 事 邪 僻 ; 有 這 弊 病 就 不 是 他 的 兒 女 。
6 愚 昧 無 知 的 民 哪 , 你 們 這 樣 報 答 耶 和 華 麼 ? 他 豈 不 是 你 的 父 、 將 你 買 來 的 麼 ? 他 是 製 造 你 、 建 立 你 的 。
7 你 當 追 想 上 古 之 日 , 思 念 歷 代 之 年 ; 問 你 的 父 親 , 他 必 指 示 你 ; 問 你 的 長 者 , 他 必 告 訴 你 。
8 至 高 者 將 地 業 賜 給 列 邦 , 將 世 人 分 開 , 就 照 以 色 列 人 的 數 目 立 定 萬 民 的 疆 界 。
9 耶 和 華 的 分 本 是 他 的 百 姓 ; 他 的 產 業 本 是 雅 各 。
10 耶 和 華 遇 見 他 在 曠 野 ─ 荒 涼 野 獸 吼 叫 之 地 , 就 環 繞 他 , 看 顧 他 , 保 護 他 , 如 同 保 護 眼 中 的 瞳 人 。
11 又 如 鷹 攪 動 巢 窩 , 在 雛 鷹 以 上 兩 翅 搧 展 , 接 取 雛 鷹 , 背 在 兩 翼 之 上 。
12 這 樣 , 耶 和 華 獨 自 引 導 他 , 並 無 外 邦 神 與 他 同 在 。
13 耶 和 華 使 他 乘 駕 地 的 高 處 , 得 吃 田 間 的 土 產 ; 又 使 他 從 磐 石 中 咂 蜜 , 從 堅 石 中 吸 油 ;
14 也 吃 牛 的 奶 油 , 羊 的 奶 , 羊 羔 的 脂 油 , 巴 珊 所 出 的 公 綿 羊 和 山 羊 , 與 上 好 的 麥 子 , 也 喝 葡 萄 汁 釀 的 酒 。
15 但 耶 書 崙 漸 漸 肥 胖 , 粗 壯 , 光 潤 , 踢 跳 , 奔 跑 , 便 離 棄 造 他 的 神 , 輕 看 救 他 的 磐 石 ;
16 敬 拜 別 神 , 觸 動 神 的 憤 恨 , 行 可 憎 惡 的 事 , 惹 了 他 的 怒 氣 。
17 所 祭 祀 的 鬼 魔 並 非 真 神 , 乃 是 素 不 認 識 的 神 , 是 近 來 新 興 的 , 是 你 列 祖 所 不 畏 懼 的 。
18 你 輕 忽 生 你 的 磐 石 , 忘 記 產 你 的 神 。
19 耶 和 華 看 見 他 的 兒 女 惹 動 他 , 就 厭 惡 他 們 , 說 :
20 我 要 向 他 們 掩 面 , 看 他 們 的 結 局 如 何 。 他 們 本 是 極 乖 僻 的 族 類 , 心 中 無 誠 實 的 兒 女 。
21 他 們 以 那 不 算 為 神 的 觸 動 我 的 憤 恨 , 以 虛 無 的 神 惹 了 我 的 怒 氣 。 我 也 要 以 那 不 成 子 民 的 觸 動 他 們 的 憤 恨 , 以 愚 昧 的 國 民 惹 了 他 們 的 怒 氣 。
22 因 為 在 我 怒 中 有 火 燒 起 , 直 燒 到 極 深 的 陰 間 , 把 地 和 地 的 出 產 盡 都 焚 燒 , 山 的 根 基 也 燒 著 了 。
23 我 要 將 禍 患 堆 在 他 們 身 上 , 把 我 的 箭 向 他 們 射 盡 。
24 他 們 必 因 飢 餓 消 瘦 , 被 炎 熱 苦 毒 吞 滅 。 我 要 打 發 野 獸 用 牙 齒 咬 他 們 , 並 土 中 腹 行 的 , 用 毒 氣 害 他 們 。
25 外 頭 有 刀 劍 , 內 室 有 驚 恐 , 使 人 喪 亡 , 使 少 男 、 童 女 、 吃 奶 的 、 白 髮 的 , 盡 都 滅 絕 。
26 我 說 , 我 必 將 他 們 分 散 遠 方 , 使 他 們 的 名 號 從 人 間 除 滅 。
27 惟 恐 仇 敵 惹 動 我 , 只 怕 敵 人 錯 看 , 說 : 是 我 們 手 的 能 力 , 並 非 耶 和 華 所 行 的 。
28 因 為 以 色 列 民 毫 無 計 謀 , 心 中 沒 有 聰 明 。
29 惟 願 他 們 有 智 慧 , 能 明 白 這 事 , 肯 思 念 他 們 的 結 局 。
30 若 不 是 他 們 的 磐 石 賣 了 他 們 , 若 不 是 耶 和 華 交 出 他 們 , 一 人 焉 能 追 趕 他 們 千 人 ? 二 人 焉 能 使 萬 人 逃 跑 呢 ?
31 據 我 們 的 仇 敵 自 己 斷 定 , 他 們 的 磐 石 不 如 我 們 的 磐 石 。
32 他 們 的 葡 萄 樹 是 所 多 瑪 的 葡 萄 樹 , 蛾 摩 拉 田 園 所 生 的 ; 他 們 的 葡 萄 是 毒 葡 萄 , 全 挂 都 是 苦 的 。
33 他 們 的 酒 是 大 蛇 的 毒 氣 , 是 虺 蛇 殘 害 的 惡 毒 。
34 這 不 都 是 積 蓄 在 我 這 裡 , 封 鎖 在 我 府 庫 中 麼 ?
35 他 們 失 腳 的 時 候 , 伸 冤 報 應 在 我 ; 因 他 們 遭 災 的 日 子 近 了 ; 那 要 臨 在 他 們 身 上 的 必 速 速 來 到 。
36 耶 和 華 見 他 百 姓 毫 無 能 力 , 無 論 困 住 的 、 自 由 的 都 沒 有 剩 下 , 就 必 為 他 們 伸 冤 , 為 他 的 僕 人 後 悔 。
37 他 必 說 : 他 們 的 神 , 他 們 所 投 靠 的 磐 石 ,
38 就 是 向 來 吃 他 們 祭 牲 的 脂 油 , 喝 他 們 奠 祭 之 酒 的 , 在 那 裡 呢 ? 他 可 以 興 起 幫 助 你 們 , 護 衛 你 們 。
39 你 們 如 今 要 知 道 : 我 , 惟 有 我 是 神 ; 在 我 以 外 並 無 別 神 。 我 使 人 死 , 我 使 人 活 ; 我 損 傷 , 我 也 醫 治 , 並 無 人 能 從 我 手 中 救 出 來 。
40 我 向 天 舉 手 說 : 我 憑 我 的 永 生 起 誓 :
41 我 若 磨 我 閃 亮 的 刀 , 手 掌 審 判 之 權 , 就 必 報 復 我 的 敵 人 , 報 應 恨 我 的 人 。
42 我 要 使 我 的 箭 飲 血 飲 醉 , 就 是 被 殺 被 擄 之 人 的 血 。 我 的 刀 要 吃 肉 , 乃 是 仇 敵 中 首 領 之 頭 的 肉 。
43 你 們 外 邦 人 當 與 主 的 百 姓 一 同 歡 呼 ; 因 他 要 伸 他 僕 人 流 血 的 冤 , 報 應 他 的 敵 人 , 潔 淨 他 的 地 , 救 贖 他 的 百 姓 。
44 摩 西 和 嫩 的 兒 子 約 書 亞 去 將 這 歌 的 一 切 話 說 給 百 姓 聽 。
45 摩 西 向 以 色 列 眾 人 說 完 了 這 一 切 的 話 ,
46 又 說 : 我 今 日 所 警 教 你 們 的 , 你 們 都 要 放 在 心 上 ; 要 吩 咐 你 們 的 子 孫 謹 守 遵 行 這 律 法 上 的 話 。
47 因 為 這 不 是 虛 空 、 與 你 們 無 關 的 事 , 乃 是 你 們 的 生 命 ; 在 你 們 過 約 但 河 要 得 為 業 的 地 上 必 因 這 事 日 子 得 以 長 久 。
48 當 日 , 耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 :
49 你 上 這 亞 巴 琳 山 中 的 尼 波 山 去 , 在 摩 押 地 與 耶 利 哥 相 對 , 觀 看 我 所 要 賜 給 以 色 列 人 為 業 的 迦 南 地 。
50 你 必 死 在 你 所 登 的 山 上 , 歸 你 列 祖 ( 原 文 作 本 民 ) 去 , 像 你 哥 哥 亞 倫 死 在 何 珥 山 上 , 歸 他 的 列 祖 一 樣 。
51 因 為 你 們 在 尋 的 曠 野 , 加 低 斯 的 米 利 巴 水 , 在 以 色 列 人 中 沒 有 尊 我 為 聖 , 得 罪 了 我 。
52 我 所 賜 給 以 色 列 人 的 地 , 你 可 以 遠 遠 地 觀 看 , 卻 不 得 進 去 。
Deuteronomio 32
La Biblia de las Américas
Cántico de Moisés
32 Prestad atención, oh cielos, y dejadme hablar;
y escuche la tierra(A) las palabras de mi boca.
2 Caiga como la lluvia mi enseñanza(B),
y destile como el rocío(C) mi discurso,
como llovizna sobre el verde prado
y como aguacero sobre la hierba.
3 Porque yo proclamo el nombre del Señor(D);
atribuid grandeza a nuestro Dios(E).
4 ¡La Roca! Su obra es perfecta(F),
porque todos sus caminos son justos[a](G);
Dios de fidelidad(H) y sin injusticia,
justo y recto es Él.
5 En forma corrompida se han[b] portado con Él.
No son sus hijos(I), debido a los defectos de ellos;
son una generación perversa y torcida(J).
6 ¿Así pagáis al Señor,
oh pueblo insensato e ignorante(K)?
¿No es Él tu padre que te compró(L)?
Él te hizo(M) y te estableció.
7 Acuérdate de los días de antaño;
considera los años de todas las generaciones.
Pregunta a tu padre, y él te lo hará saber;
a tus ancianos, y ellos te lo dirán(N).
8 Cuando el Altísimo dio a las naciones su herencia,
cuando separó los hijos del hombre[c](O),
fijó los límites de los pueblos
según el número de los hijos de Israel(P).
9 Pues la porción del Señor es su pueblo;
Jacob es la parte de su heredad(Q).
10 Lo encontró en tierra desierta,
en la horrenda[d] soledad de un desierto(R);
lo rodeó, cuidó de él,
lo guardó como a la niña de sus ojos(S).
11 Como un águila que despierta su nidada,
que revolotea sobre sus polluelos(T),
extendió sus alas y los tomó(U),
los llevó sobre su plumaje.
12 El Señor solo(V) lo guió,
y con él no hubo dios extranjero(W).
13 Lo hizo cabalgar sobre las alturas de la tierra,
y comió el producto del campo(X);
le hizo gustar[e] miel de la peña(Y),
y aceite del[f] pedernal(Z),
14 cuajada de vacas y leche de ovejas,
con grosura de corderos,
y carneros de raza de Basán y machos cabríos,
con lo mejor del trigo(AA);
y de la sangre de uvas bebiste vino(AB).
15 Pero Jesurún[g] engordó y dio coces
(has engordado, estás cebado y rollizo(AC));
entonces abandonó a Dios(AD) que lo hizo(AE),
y menospreció a la Roca de su salvación(AF).
16 Le provocaron a celos con dioses extraños(AG),
con abominaciones le provocaron a ira(AH).
17 Ofrecieron sacrificios a demonios(AI), no a Dios,
a dioses que no habían conocido(AJ),
dioses nuevos(AK) que vinieron recientemente,
a los que vuestros padres no temieron.
18 Despreciaste a la Roca(AL) que te engendró,
y olvidaste al Dios que te dio a luz(AM).
19 Y el Señor vio esto, y se llenó de ira[h](AN)
a causa de la provocación de sus hijos y de sus hijas(AO).
20 Entonces Él dijo: «Esconderé de ellos mi rostro,
veré cuál será su fin(AP);
porque son una generación perversa(AQ),
hijos en los cuales no hay fidelidad(AR).
21 Ellos me han provocado a celo con lo que no es Dios;
me han irritado(AS) con sus ídolos[i](AT).
Yo, pues, los provocaré a celos con los que no son un pueblo;
los irritaré con una nación insensata(AU),
22 porque fuego se ha encendido en mi ira,
que quema hasta las profundidades del Seol[j](AV),
consume la tierra con su fruto(AW),
e incendia los fundamentos de los montes.
23 »Amontonaré calamidades(AX) sobre ellos,
emplearé en ellos mis saetas(AY).
24 Serán debilitados por el hambre, y consumidos por la plaga[k](AZ)
y destrucción amarga(BA);
dientes de fieras enviaré sobre ellos(BB),
con veneno de serpientes que se arrastran en el polvo(BC).
25 Afuera traerá duelo la espada(BD),
y dentro el terror,
tanto al joven como a la virgen,
al niño de pecho como al hombre encanecido(BE).
26 Yo hubiera dicho: “Los haré pedazos(BF),
borraré la memoria de ellos de entre los hombres(BG)”,
27 si no hubiera temido la provocación del enemigo(BH),
no sea que entendieran mal sus adversarios,
no sea que dijeran: “Nuestra mano ha triunfado[l],
y no es el Señor el que ha hecho todo esto”».
28 Porque son una nación privada[m] de consejo,
y no hay en ellos inteligencia(BI).
29 Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto(BJ),
que discernieran su futuro[n](BK).
30 ¿Cómo es que uno puede perseguir a mil,
y dos hacer huir a diez mil(BL),
si su Roca no los hubiera vendido(BM),
y el Señor no los hubiera entregado?
31 En verdad, su roca no es como nuestra Roca;
aun nuestros mismos enemigos así lo juzgan[o](BN).
32 Porque la vid de ellos es de la vid de Sodoma
y de los campos de Gomorra;
sus uvas son uvas venenosas,
sus racimos, amargos(BO).
33 Su vino es veneno de serpientes,
y ponzoña mortal[p] de cobras.
34 «¿No tengo yo esto guardado conmigo,
sellado en mis tesoros(BP)?
35 Mía es la venganza y la retribución(BQ);
a su tiempo el pie de ellos resbalará(BR),
porque el día de su calamidad está cerca(BS),
ya se apresura lo que les está preparado».
36 Porque el Señor vindicará a su pueblo(BT)
y tendrá compasión de sus siervos(BU),
cuando vea que su fuerza[q] se ha ido,
y que nadie queda, ni siervo ni libre.
37 Dirá Él entonces: «¿Dónde están sus dioses(BV),
la roca en que buscaban refugio,
38 los que comían la grosura de sus sacrificios,
y bebían el vino de su libación(BW)?
¡Que se levanten y os ayuden!
¡Que sean ellos vuestro refugio(BX)!
39 Ved ahora que yo, yo soy el Señor[r](BY),
y fuera de mí no hay dios(BZ).
Yo hago morir y hago vivir(CA).
Yo hiero y yo sano(CB),
y no hay quien pueda librar(CC) de mi mano.
40 Ciertamente, alzo a los cielos mi mano(CD),
y digo: Como que vivo yo para siempre,
41 cuando afile mi espada flameante[s]
y mi mano empuñe la justicia(CE),
me vengaré de mis adversarios
y daré el pago a los que me aborrecen(CF).
42 Embriagaré mis saetas(CG) con sangre,
y mi espada se hartará de carne,
de sangre de muertos y cautivos(CH),
de los jefes[t] de larga cabellera del enemigo».
43 Regocijaos, naciones, con su pueblo(CI),
porque Él vengará la sangre de sus siervos(CJ);
traerá venganza sobre sus adversarios(CK),
y hará expiación por su tierra y su pueblo(CL).
Se ordena a Moisés subir al monte Nebo
44 Entonces llegó Moisés y habló todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él, con Josué[u], hijo de Nun(CM). 45 Cuando terminó Moisés de hablar todas estas palabras a todo Israel, 46 les dijo: Fijad en vuestro corazón todas las palabras con que os advierto[v] hoy(CN), las cuales ordenaréis a vuestros hijos que las obedezcan cuidadosamente[w], todas las palabras de esta ley(CO). 47 Porque no es palabra inútil para vosotros; ciertamente es vuestra vida(CP). Por esta palabra prolongaréis vuestros días en la tierra adonde vosotros vais, cruzando el Jordán a fin de poseerla(CQ).
48 (CR)En aquel mismo día, habló el Señor a Moisés, diciendo: 49 Sube a estos montes(CS) de Abarim, al monte Nebo, que está en la tierra de Moab frente[x] a Jericó, y mira hacia la tierra de Canaán, la cual doy a los hijos de Israel en posesión. 50 Morirás en el monte al cual subes, y serás reunido a tu pueblo(CT), así como murió tu hermano Aarón sobre el monte Hor, y fue reunido a su pueblo; 51 porque me fuisteis infieles en medio de los hijos de Israel(CU) en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin(CV), porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 52 Por tanto, solo de lejos verás la tierra(CW), pero allí no entrarás, a la tierra que doy a los hijos de Israel(CX).
Footnotes
- Deuteronomio 32:4 O, juicio
- Deuteronomio 32:5 Lit., se ha
- Deuteronomio 32:8 O, de Adán
- Deuteronomio 32:10 O, rugiente
- Deuteronomio 32:13 Lit., chupar
- Deuteronomio 32:13 Lit., de la roca de
- Deuteronomio 32:15 I.e., Israel
- Deuteronomio 32:19 Lit., y los despreció
- Deuteronomio 32:21 Lit., vanidades
- Deuteronomio 32:22 I.e., región de los muertos
- Deuteronomio 32:24 Lit., el calor abrasador
- Deuteronomio 32:27 Lit., está alta
- Deuteronomio 32:28 Lit., pereciendo
- Deuteronomio 32:29 O, postrer fin
- Deuteronomio 32:31 Lit., son jueces
- Deuteronomio 32:33 Lit., cruel
- Deuteronomio 32:36 Lit., mano
- Deuteronomio 32:39 Lit., El
- Deuteronomio 32:41 O, relampagueante
- Deuteronomio 32:42 Lit., la cabeza
- Deuteronomio 32:44 Lit., Oseas
- Deuteronomio 32:46 Lit., testifico
- Deuteronomio 32:46 Lit., obedezcan para hacer
- Deuteronomio 32:49 Lit., que está frente
Deuteronomio 32
Reina-Valera 1960
32 Escuchad, cielos, y hablaré;
Y oiga la tierra los dichos de mi boca.
2 Goteará como la lluvia mi enseñanza;
Destilará como el rocío mi razonamiento;
Como la llovizna sobre la grama,
Y como las gotas sobre la hierba;
3 Porque el nombre de Jehová proclamaré.
Engrandeced a nuestro Dios.
4 Él es la Roca, cuya obra es perfecta,
Porque todos sus caminos son rectitud;
Dios de verdad, y sin ninguna iniquidad en él;
Es justo y recto.
5 La corrupción no es suya; de sus hijos es la mancha,
Generación torcida y perversa.
6 ¿Así pagáis a Jehová,
Pueblo loco e ignorante?
¿No es él tu padre que te creó?
Él te hizo y te estableció.
7 Acuérdate de los tiempos antiguos,
Considera los años de muchas generaciones;
Pregunta a tu padre, y él te declarará;
A tus ancianos, y ellos te dirán.
8 Cuando el Altísimo hizo heredar a las naciones,
Cuando hizo dividir a los hijos de los hombres,
Estableció los límites de los pueblos
Según el número de los hijos de Israel.
9 Porque la porción de Jehová es su pueblo;
Jacob la heredad que le tocó.
10 Le halló en tierra de desierto,
Y en yermo de horrible soledad;
Lo trajo alrededor, lo instruyó,
Lo guardó como a la niña de su ojo.
11 Como el águila que excita su nidada,
Revolotea sobre sus pollos,
Extiende sus alas, los toma,
Los lleva sobre sus plumas,
12 Jehová solo le guio,
Y con él no hubo dios extraño.
13 Lo hizo subir sobre las alturas de la tierra,
Y comió los frutos del campo,
E hizo que chupase miel de la peña,
Y aceite del duro pedernal;
14 Mantequilla de vacas y leche de ovejas,
Con grosura de corderos,
Y carneros de Basán; también machos cabríos,
Con lo mejor del trigo;
Y de la sangre de la uva bebiste vino.
15 Pero engordó Jesurún, y tiró coces
(Engordaste, te cubriste de grasa);
Entonces abandonó al Dios que lo hizo,
Y menospreció la Roca de su salvación.
16 Le despertaron a celos con los dioses ajenos;
Lo provocaron a ira con abominaciones.
17 Sacrificaron a los demonios, y no a Dios;(A)
A dioses que no habían conocido,
A nuevos dioses venidos de cerca,
Que no habían temido vuestros padres.
18 De la Roca que te creó te olvidaste;
Te has olvidado de Dios tu creador.
19 Y lo vio Jehová, y se encendió en ira
Por el menosprecio de sus hijos y de sus hijas.
20 Y dijo: Esconderé de ellos mi rostro,
Veré cuál será su fin;
Porque son una generación perversa,
Hijos infieles.
21 Ellos me movieron a celos(B) con lo que no es Dios;
Me provocaron a ira con sus ídolos;
Yo también los moveré a celos con un pueblo que no es pueblo,
Los provocaré a ira con una nación insensata.(C)
22 Porque fuego se ha encendido en mi ira,
Y arderá hasta las profundidades del Seol;
Devorará la tierra y sus frutos,
Y abrasará los fundamentos de los montes.
23 Yo amontonaré males sobre ellos;
Emplearé en ellos mis saetas.
24 Consumidos serán de hambre, y devorados de fiebre ardiente
Y de peste amarga;
Diente de fieras enviaré también sobre ellos,
Con veneno de serpientes de la tierra.
25 Por fuera desolará la espada,
Y dentro de las cámaras el espanto;
Así al joven como a la doncella,
Al niño de pecho como al hombre cano.
26 Yo había dicho que los esparciría lejos,
Que haría cesar de entre los hombres la memoria de ellos,
27 De no haber temido la provocación del enemigo,
No sea que se envanezcan sus adversarios,
No sea que digan: Nuestra mano poderosa
Ha hecho todo esto, y no Jehová.
28 Porque son nación privada de consejos,
Y no hay en ellos entendimiento.
29 ¡Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto,
Y se dieran cuenta del fin que les espera!
30 ¿Cómo podría perseguir uno a mil,
Y dos hacer huir a diez mil,
Si su Roca no los hubiese vendido,
Y Jehová no los hubiera entregado?
31 Porque la roca de ellos no es como nuestra Roca,
Y aun nuestros enemigos son de ello jueces.
32 Porque de la vid de Sodoma es la vid de ellos,
Y de los campos de Gomorra;
Las uvas de ellos son uvas ponzoñosas,
Racimos muy amargos tienen.
33 Veneno de serpientes es su vino,
Y ponzoña cruel de áspides.
34 ¿No tengo yo esto guardado conmigo,
Sellado en mis tesoros?
35 Mía es la venganza(D) y la retribución;
A su tiempo su pie resbalará,
Porque el día de su aflicción está cercano,
Y lo que les está preparado se apresura.
36 Porque Jehová juzgará a su pueblo,
Y por amor de sus siervos se arrepentirá,
Cuando viere que la fuerza pereció,
Y que no queda ni siervo ni libre.
37 Y dirá: ¿Dónde están sus dioses,
La roca en que se refugiaban;
38 Que comían la grosura de sus sacrificios,
Y bebían el vino de sus libaciones?
Levántense, que os ayuden
Y os defiendan.
39 Ved ahora que yo, yo soy,
Y no hay dioses conmigo;
Yo hago morir, y yo hago vivir;
Yo hiero, y yo sano;
Y no hay quien pueda librar de mi mano.
40 Porque yo alzaré a los cielos mi mano,
Y diré: Vivo yo para siempre,
41 Si afilare mi reluciente espada,
Y echare mano del juicio,
Yo tomaré venganza de mis enemigos,
Y daré la retribución a los que me aborrecen.
42 Embriagaré de sangre mis saetas,
Y mi espada devorará carne;
En la sangre de los muertos y de los cautivos,
En las cabezas de larga cabellera del enemigo.
43 Alabad, naciones, a su pueblo,(E)
Porque él vengará la sangre de sus siervos,(F)
Y tomará venganza de sus enemigos,
Y hará expiación por la tierra de su pueblo.
44 Vino Moisés y recitó todas las palabras de este cántico a oídos del pueblo, él y Josué hijo de Nun. 45 Y acabó Moisés de recitar todas estas palabras a todo Israel; 46 y les dijo: Aplicad vuestro corazón a todas las palabras que yo os testifico hoy, para que las mandéis a vuestros hijos, a fin de que cuiden de cumplir todas las palabras de esta ley. 47 Porque no os es cosa vana; es vuestra vida, y por medio de esta ley haréis prolongar vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para tomar posesión de ella.
Se le permite a Moisés contemplar la tierra de Canaán
48 Y habló Jehová a Moisés aquel mismo día, diciendo: 49 Sube a este monte de Abarim, al monte Nebo, situado en la tierra de Moab que está frente a Jericó, y mira la tierra de Canaán, que yo doy por heredad a los hijos de Israel; 50 y muere en el monte al cual subes, y sé unido a tu pueblo, así como murió Aarón tu hermano en el monte Hor, y fue unido a su pueblo; 51 por cuanto pecasteis contra mí en medio de los hijos de Israel en las aguas de Meriba de Cades, en el desierto de Zin; porque no me santificasteis en medio de los hijos de Israel. 52 Verás, por tanto, delante de ti la tierra; mas no entrarás allá, a la tierra que doy a los hijos de Israel.(G)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible


