Font Size
                  
                
              
            
申命记 32:6-8
Chinese New Version (Traditional)
申命记 32:6-8
Chinese New Version (Traditional)
6 愚昧無知的人民哪,
你們這樣報答耶和華嗎?
他不是你的父,不是把你買回來的嗎?
他造了你,建立了你。
7 你要回想古時的日子,
思念歷代以來的年月;
問你的父親,他必告訴你;
問你的長者,他們必對你說。
8 至高者把地業賜給列國的時候,
把人類分開的時候,
就照著以色列子孫的數目,
立定了萬民的境界。
Read full chapter
申命记 32:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
申命记 32:6-8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
6 愚昧无知的人啊,
你们就这样报答耶和华吗?
祂是你们的父,你们的创造主,
祂创造了你们,塑造了你们。
7 “要回顾往昔,追溯历史;
问你们的父亲,
他们必回答你们;
问你们的长者,
他们必告诉你们。
8 当初,至高者赐万国产业,
把人类分开,
祂依照天使[a]的数目,
为万族定疆界。
Footnotes
- 32:8 “天使”希伯来文是“以色列的儿子”。
申命记 32:6-8
Chinese New Version (Simplified)
申命记 32:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 愚昧无知的人民哪,
你们这样报答耶和华吗?
他不是你的父,不是把你买回来的吗?
他造了你,建立了你。
7 你要回想古时的日子,
思念历代以来的年月;
问你的父亲,他必告诉你;
问你的长者,他们必对你说。
8 至高者把地业赐给列国的时候,
把人类分开的时候,
就照着以色列子孙的数目,
立定了万民的境界。
Read full chapter
Chinese New Version (Traditional) (CNVT) 
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) 
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS) 
    Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
