Add parallel Print Page Options

20 說:‘我必掩面不顧他們,

要看看他們的結局怎樣;

因為他們是乖曲的一代,

心裡沒有信實的人。

21 他們以不是神的神激動了我的憤恨,

以虛無之物惹動了我的怒氣;

我也以不是子民的人激動他們的憤恨,

以愚昧的國民惹動他們的怒氣。

22 因為在我的怒中有火燃燒起來,

燒到陰間的深處,

把大地和地的出產盡都吞滅,

連山的根基也燒著了。

Read full chapter

20 “I will hide my face(A) from them,” he said,
    “and see what their end will be;
for they are a perverse generation,(B)
    children who are unfaithful.(C)
21 They made me jealous(D) by what is no god
    and angered me with their worthless idols.(E)
I will make them envious by those who are not a people;
    I will make them angry by a nation that has no understanding.(F)
22 For a fire will be kindled by my wrath,(G)
    one that burns down to the realm of the dead below.(H)
It will devour(I) the earth and its harvests(J)
    and set afire the foundations of the mountains.(K)

Read full chapter