申命记 26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
献初熟土产之例
26 “你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住, 2 就要从耶和华你神赐你的地上,将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华你神所选择要立为他名的居所去, 3 见当时做祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。’ 4 祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你神的坛前。 5 你要在耶和华你神面前说:‘我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大又强、人数很多的国民。 6 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。 7 于是我们哀求耶和华我们列祖的神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压, 8 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及, 9 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。 10 耶和华啊,现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。’随后你要把筐子放在耶和华你神面前,向耶和华你的神下拜。 11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你神所赐你和你家的一切福分欢乐。
12 “每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。 13 你又要在耶和华你神面前说:‘我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。 14 我守丧的时候,没有吃这圣物;不洁净的时候,也没有拿出来,又没有为死人送去。我听从了耶和华我神的话,都照你所吩咐的行了。 15 求你从天上你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。’
16 “耶和华你的神今日吩咐你行这些律例、典章,所以你要尽心、尽性谨守遵行。 17 你今日认耶和华为你的神,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。 18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命, 19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华你神为圣洁的民。”
Deuteronomy 26
English Standard Version
Offerings of Firstfruits and Tithes
26 “When you come into the land that the Lord your God is giving you for an inheritance and have taken possession of it and live in it, 2 (A)you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you harvest from your land that the Lord your God is giving you, and you shall put it in a basket, and you shall (B)go to the place that the Lord your God will choose, to make his name to dwell there. 3 And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the Lord your God that I have come into the land (C)that the Lord swore to our fathers to give us.’ 4 Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
5 “And you shall make response before the Lord your God, ‘A (D)wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, (E)few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous. 6 And (F)the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor. 7 Then (G)we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction, our toil, and our oppression. 8 And (H)the Lord brought us out of Egypt (I)with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror,[a] with signs and wonders. 9 And he brought us into this place and gave us this land, (J)a land flowing with milk and honey. 10 And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O Lord, have given me.’ And you shall set it down before the Lord your God and worship before the Lord your God. 11 And (K)you shall rejoice in all the good that the Lord your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.
12 “When you have finished paying all (L)the tithe of your produce in the third year, which is (M)the year of tithing, giving it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, so that they may eat within your towns and be filled, 13 then you shall say before the Lord your God, ‘I have removed the sacred portion out of my house, and moreover, I have given it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, according to all your commandment that you have commanded me. I have not transgressed any of your commandments, (N)nor have I forgotten them. 14 (O)I have not eaten of the tithe while I was mourning, or removed any of it while I was unclean, or offered any of it (P)to the dead. I have obeyed the voice of the Lord my God. I have done according to all that you have commanded me. 15 (Q)Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.’
16 “This day the Lord your God commands you to do these statutes and rules. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul. 17 (R)You have declared today that the Lord is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his rules, and will obey his voice. 18 And the Lord has declared today that you are (S)a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments, 19 and that he will set you in praise and in fame and in honor (T)high above all nations (U)that he has made, and that you shall be (V)a people holy to the Lord your God, as he promised.”
Footnotes
- Deuteronomy 26:8 Hebrew with great terror
Deuteronomy 26
New International Version
Firstfruits and Tithes
26 When you have entered the land the Lord your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it, 2 take some of the firstfruits(A) of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name(B) 3 and say to the priest in office at the time, “I declare today to the Lord your God that I have come to the land the Lord swore to our ancestors to give us.” 4 The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the Lord your God. 5 Then you shall declare before the Lord your God: “My father was a wandering(C) Aramean,(D) and he went down into Egypt with a few people(E) and lived there and became a great nation,(F) powerful and numerous. 6 But the Egyptians mistreated us and made us suffer,(G) subjecting us to harsh labor.(H) 7 Then we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice(I) and saw(J) our misery,(K) toil and oppression.(L) 8 So the Lord brought us out of Egypt(M) with a mighty hand and an outstretched arm,(N) with great terror and with signs and wonders.(O) 9 He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;(P) 10 and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.(Q)” Place the basket before the Lord your God and bow down before him. 11 Then you and the Levites(R) and the foreigners residing among you shall rejoice(S) in all the good things the Lord your God has given to you and your household.
12 When you have finished setting aside a tenth(T) of all your produce in the third year, the year of the tithe,(U) you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. 13 Then say to the Lord your God: “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.(V) 14 I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean,(W) nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done everything you commanded me. 15 Look down from heaven,(X) your holy dwelling place, and bless(Y) your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our ancestors, a land flowing with milk and honey.”
Follow the Lord’s Commands
16 The Lord your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.(Z) 17 You have declared this day that the Lord is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws—that you will listen to him.(AA) 18 And the Lord has declared this day that you are his people, his treasured possession(AB) as he promised, and that you are to keep all his commands. 19 He has declared that he will set you in praise,(AC) fame and honor high above all the nations(AD) he has made and that you will be a people holy(AE) to the Lord your God, as he promised.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

