申命记 25
Chinese New Version (Traditional)
25 “如果人與人之間有爭訟的事,就上法庭去;審判官審判他們的時候,要定義人有理,定惡人有罪; 2 如果有罪的人應受責打,審判官就要叫他伏下,當面按著他的罪,照著數目責打他。 3 只可打他四十下,不可再多;恐怕你多打了他,過了這數目,你的兄弟就在你眼前受辱了。
4 “牛在踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。
兄弟可代兄弟傳宗接代
5 “兄弟住在一起,他們中間如果有一個死了,沒有留下兒子,死者的妻子就不可出嫁外人;她丈夫的兄弟要向她盡兄弟的本分,娶她為妻,和她同房。 6 她所生的長子要歸亡兄的名下,免得他的名字從以色列中被塗抹了。 7 那人如果不喜歡娶他兄弟的妻子,他兄弟的妻子就要到城門去見長老,說:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中為自己的哥哥立名,不肯對我盡兄弟的本分。’ 8 本城的長老就要把那人叫來,對他說明;如果他堅持說:‘我不樂意娶她’, 9 他哥哥的妻子就要當著長老的面前,走到那人跟前,脫去他腳上的鞋子,吐唾沫在他的臉上,說:‘那不為自己哥哥建立家室的,人人都要這樣對待他。’ 10 從此,在以色列中他的名字(“他的名字”或譯:“他的家的名字”)必稱為‘脫鞋者之家’。
其他條例
11 “有兩個人在一起打鬥,如果其中一人的妻子走前來,要救她的丈夫脫離那打她丈夫的人的手,就伸手抓住那人的下體, 12 你就要砍掉那婦人的手;你的眼不可顧惜。
13 “你袋裡不可有兩樣不同的法碼,一大一小; 14 你家裡不可有兩樣不同的升斗,一大一小。 15 你要有準確公正的法碼,你要有準確公正的升斗,好使你在耶和華你的 神賜給你的地上,得享長壽。 16 因為所有行這些事的,就是行不義的事的,都是耶和華你的 神厭惡的。
滅絕亞瑪力人的命令
17 “你要記住你們出了埃及以後,亞瑪力人在路上怎樣對待你; 18 怎樣在路上遇見了你,趁你疲倦困乏的時候,攻擊你後方所有軟弱無力的人,並不敬畏 神。 19 所以耶和華你的 神使你脫離四圍所有的仇敵,在耶和華你的 神賜給你作產業的地上,得享太平的時候,你務要把亞瑪力這名號從天下塗抹,不可忘記。”
Deuteronomy 25
Common English Bible
Corporal punishment
25 Now two people have a disagreement and they enter into litigation and their case is decided, with the judges declaring one person legally right and the other legally liable. 2 If the guilty party is to be beaten, the presiding judge will have that person lie down and be punished in his presence—the number of blows in measure with the guilt determined. 3 Give no more than forty blows. If more than that is given, your fellow Israelite would be completely disgraced in your eyes.
Working oxen
4 Don’t muzzle an ox while it is threshing grain.
The brother-in-law’s duty
5 If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not go outside the family and marry a stranger. Instead, her brother-in-law should go to her and take her as his wife. He will then consummate the marriage according to the brother-in-law’s duty. 6 The brother-in-law will name the oldest male son that she bears after his dead brother so that his brother’s legacy will not be forgotten in Israel. 7 If the brother does not want to marry his sister-in-law, she can go to the elders at the city gate, informing them: “My brother-in-law refuses to continue his brother’s legacy in Israel. He’s not willing to perform the brother-in-law’s duty with me.” 8 The city’s elders will summon him and talk to him about this. If he doesn’t budge, insisting, “I don’t want to marry her,” 9 then the sister-in-law will approach him while the elders watch. She will pull the sandal off his foot and spit in his face. Then she will exclaim: “That’s what’s done to any man who won’t build up his own brother’s family!” 10 Subsequently, that man’s family will be known throughout Israel as “the house of the removed sandal.”
Improper touching
11 If two men are fighting with each other—a man and his fellow Israelite—and the wife of one of them gets into the fight, trying to save her husband from his attacker and does so by reaching out and grabbing his genitals, 12 you must cut off her hand. Show no mercy.
Honest business practices
13 Don’t have two different types of money weights in your bag, a heavy one and a light one. 14 Don’t have two different types of ephahs in your house, a large one and a small one. 15 Instead, you must have only one weight, complete and correct, and only one ephah, also complete and correct, so that your life might be long in the fertile land the Lord your God is giving you. 16 What’s more, all who do such things, all who do business dishonestly, are detestable to the Lord your God. 17 Remember, after all, what Amalek did to you on your departure from Egypt: 18 how he met up with you on the way, striking from behind those who were lagging back because you were weak and tired, and because he didn’t fear God. 19 So once the Lord your God gives you relief from all the enemies that surround you in the land the Lord your God is giving you as an inheritance to possess, you must wipe out Amalek’s memory from under the heavens. Don’t forget this!
Deuteronomy 25
Holman Christian Standard Bible
Fairness and Mercy
25 “If there is a dispute between men, they are to go to court, and the judges will hear their case. They will clear the innocent and condemn the guilty. 2 If the guilty party deserves to be flogged, the judge will make him lie down and be flogged in his presence with the number of lashes appropriate for his crime. 3 He may be flogged with 40 lashes, but no more. Otherwise, if he is flogged with more lashes than these, your brother will be degraded in your sight.
4 “Do not muzzle an ox while it treads out grain.(A)
Preserving the Family Line
5 “When brothers live on the same property[a] and one of them dies without a son, the wife of the dead man may not marry a stranger outside the family. Her brother-in-law is to take her as his wife, have sexual relations with her, and perform the duty of a brother-in-law for her. 6 The first son she bears will carry on the name of the dead brother, so his name will not be blotted out from Israel.(B) 7 But if the man doesn’t want to marry his sister-in-law, she must go to the elders at the city gate(C) and say, ‘My brother-in-law refuses to preserve his brother’s name in Israel. He isn’t willing to perform the duty of a brother-in-law for me.’ 8 The elders of his city will summon him and speak with him. If he persists and says, ‘I don’t want to marry her,’ 9 then his sister-in-law will go up to him in the sight of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. Then she will declare, ‘This is what is done to a man who will not build up his brother’s house.’ 10 And his family name in Israel will be called ‘The house of the man whose sandal was removed.’(D)
11 “If two men are fighting with each other, and the wife of one steps in to rescue her husband from the one striking him, and she puts out her hand and grabs his genitals, 12 you are to cut off her hand. You must not show pity.
Honest Weights and Measures
13 “You must not have two different weights[b] in your bag, one heavy and one light.(E) 14 You must not have two differing dry measures in your house, a larger and a smaller. 15 You must have a full and honest weight, a full and honest dry measure, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. 16 For everyone who does such things and acts unfairly is detestable to the Lord your God.(F)
Revenge on the Amalekites
17 “Remember what the Amalekites did to you on the journey after you left Egypt.(G) 18 They met you along the way and attacked all your stragglers from behind when you were tired and weary. They did not fear God. 19 When the Lord your God gives you rest(H) from all the enemies around you in the land the Lord your God is giving you to possess as an inheritance,(I) blot out the memory of Amalek under heaven. Do not forget.(J)
Footnotes
- Deuteronomy 25:5 Lit live together
- Deuteronomy 25:13 Lit have a stone and a stone
Deuteronomy 25
New International Version
25 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges(A) will decide the case,(B) acquitting(C) the innocent and condemning the guilty.(D) 2 If the guilty person deserves to be beaten,(E) the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, 3 but the judge must not impose more than forty lashes.(F) If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.(G)
4 Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.(H)
5 If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.(I) 6 The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.(J)
7 However, if a man does not want to marry his brother’s wife,(K) she shall go to the elders at the town gate(L) and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.”(M) 8 Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,” 9 his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals,(N) spit in his face(O) and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.” 10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.
11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, 12 you shall cut off her hand. Show her no pity.(P)
13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.(Q) 14 Do not have two differing measures in your house—one large, one small. 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long(R) in the land the Lord your God is giving you. 16 For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.(S)
17 Remember what the Amalekites(T) did to you along the way when you came out of Egypt. 18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God.(U) 19 When the Lord your God gives you rest(V) from all the enemies(W) around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek(X) from under heaven. Do not forget!
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

