Add parallel Print Page Options

笞责之限

25 “人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。 只可打他四十下,不可过数。若过数,便是轻贱你的弟兄了。

“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。

弟宜为兄立嗣

“弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。 那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’ 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她’, 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。’ 10 以色列中,他的名必称为‘脱鞋之家’。

11 “若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体, 12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。

13 “你囊中不可有一大一小两样的法码, 14 你家里不可有一大一小两样的升斗, 15 当用对准公平的法码、公平的升斗。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就可以长久。 16 因为行非义之事的人,都是耶和华你神所憎恶的。

宜灭亚玛力族

17 “你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你: 18 他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏神。 19 所以,耶和华你神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你神赐你为业的地上得享平安,那时你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。

Laws of Social Responsibility

25 “If there is a (A)dispute between men, and they come to [a]court, that the judges may judge them, and they (B)justify the righteous and condemn the wicked, then it shall be, if the wicked man (C)deserves to be beaten, that the judge will cause him to lie down (D)and be beaten in his presence, according to his guilt, with a certain number of blows. (E)Forty blows he may give him and no more, lest he should exceed this and beat him with many blows above these, and your brother (F)be humiliated in your sight.

(G)“You shall not muzzle an ox while it [b]treads out the grain.

Marriage Duty of the Surviving Brother

(H)“If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the widow of the dead man shall not be married to a stranger outside the family; her husband’s brother shall go in to her, take her as his wife, and perform the duty of a husband’s brother to her. And it shall be that the firstborn son which she bears (I)will succeed to the name of his dead brother, that (J)his name may not be blotted out of Israel. But if the man does not want to take his brother’s wife, then let his brother’s wife go up to the (K)gate to the elders, and say, ‘My husband’s brother refuses to raise up a name to his brother in Israel; he will not perform the duty of my husband’s brother.’ Then the elders of his city shall call him and speak to him. But if he stands firm and says, (L)‘I do not want to take her,’ then his brother’s wife shall come to him in the presence of the elders, (M)remove his sandal from his foot, spit in his face, and answer and say, ‘So shall it be done to the man who will not (N)build up his brother’s house.’ 10 And his name shall be called in Israel, ‘The house of him who had his sandal removed.’

Miscellaneous Laws

11 “If two men fight together, and the wife of one draws near to rescue her husband from the hand of the one attacking him, and puts out her hand and seizes him by the genitals, 12 then you shall cut off her hand; (O)your eye shall not pity her.

13 (P)“You shall not have in your bag differing weights, a heavy and a light. 14 You shall not have in your house differing measures, a large and a small. 15 You shall have a perfect and just weight, a perfect and just measure, (Q)that your days may be lengthened in the land which the Lord your God is giving you. 16 For (R)all who do such things, all who behave unrighteously, are [c]an abomination to the Lord your God.

Destroy the Amalekites

17 (S)“Remember what Amalek did to you on the way as you were coming out of Egypt, 18 how he met you on the way and attacked your rear ranks, all the stragglers at your rear, when you were tired and weary; and he (T)did not fear God. 19 Therefore it shall be, (U)when the Lord your God has given you rest from your enemies all around, in the land which the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, that you will (V)blot out the remembrance of Amalek from under heaven. You shall not forget.

Footnotes

  1. Deuteronomy 25:1 Lit. the judgment
  2. Deuteronomy 25:4 threshes
  3. Deuteronomy 25:16 detestable