Add parallel Print Page Options

休妻之例

24 “人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。 妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。 后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了, 打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你神所赐为业之地被玷污了。

“新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。

“不可拿人的全盘磨石或是上磨石做当头,因为这是拿人的命做当头。

“若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

“在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。 当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。

货物取质之例

10 “你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。 11 要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。 12 他若是穷人,你不可留他的当头过夜。 13 日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华你神面前就是你的义了。

勿欺穷乏之雇工

14 “困苦穷乏的雇工,无论是你的弟兄,或是在你城里寄居的,你不可欺负他。 15 要当日给他工价,不可等到日落,因为他穷苦,把心放在工价上,恐怕他因你求告耶和华,罪便归你了。

16 “不可因子杀父,也不可因父杀子;凡被杀的,都为本身的罪。

审断宜公

17 “你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳做当头。 18 要记念你在埃及做过奴仆,耶和华你的神从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。

收割田禾之例

19 “你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福于你。 20 你打橄榄树,枝上剩下的不可再打,要留给寄居的与孤儿寡妇。 21 你摘葡萄园的葡萄,所剩下的不可再摘,要留给寄居的与孤儿寡妇。 22 你也要记念你在埃及地做过奴仆,所以我吩咐你这样行。

Marriage and Divorce Laws

24 ‘If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, he may write a divorce certificate for her, hand it to her, and send her away from his house.(A) If after leaving his house she goes and becomes another man’s wife, and the second man hates her, writes a divorce certificate for her, hands it to her, and sends her away from his house or if he dies, the first husband who sent her away may not marry her again after she has been defiled, because that would be detestable to the Lord. You must not bring guilt on the land the Lord your God is giving you as an inheritance.(B)

‘When a man takes a bride, he must not go out with the army or be liable for any duty. He is free to stay at home for one year, so that he can bring joy to the wife he has married.

Safeguarding Life

‘Do not take a pair of grindstones or even the upper millstone as security for a debt, because that is like taking a life as security.

‘If a man is discovered kidnapping(C) one of his Israelite brothers, whether he treats him as a slave or sells him, the kidnapper must die. You must purge the evil from you.

‘Be careful with a person who has a case of serious skin disease, following carefully everything the Levitical priests instruct you to do. Be careful to do as I have commanded them. Remember what the Lord your God did to Miriam on the journey after you left Egypt.(D)

Consideration for People in Need

10 ‘When you make a loan of any kind to your neighbour, do not enter his house to collect what he offers as security. 11 Stand outside while the man you are making the loan to brings the security out to you. 12 If he is a poor man, do not sleep with the garment he has given as security. 13 Be sure to return it[a] to him at sunset. Then he will sleep in it and bless you, and this will be counted as righteousness to you before the Lord your God.(E)

14 ‘Do not oppress a hired worker who is poor and needy, whether one of your Israelite brothers or one of the resident foreigners in a town[b] in your land. 15 You are to pay him his wages each day before the sun sets, because he is poor and depends on them.(F) Otherwise he will cry out to the Lord against you, and you will be held guilty.

16 ‘Fathers are not to be put to death for their children, and children are not to be put to death for their fathers; each person will be put to death for his own sin.(G) 17 Do not deny justice to a resident foreigner or fatherless child, and do not take a widow’s garment as security. 18 Remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed(H) you from there. Therefore I am commanding you to do this.(I)

19 ‘When you reap the harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, do not go back to get it. It is to be left for the resident foreigner, the fatherless, and the widow, so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.(J) 20 When you knock down the fruit from your olive tree, do not go over the branches again. What remains will be for the resident foreigner, the fatherless, and the widow. 21 When you gather the grapes of your vineyard, do not glean what is left. What remains will be for the resident foreigner, the fatherless, and the widow. 22 Remember that you were a slave in the land of Egypt. Therefore I am commanding you to do this.(K)

Footnotes

  1. 24:13 Lit return what he has given as security
  2. 24:14 Lit within the city gates