其他條例

22 「如果你們看見同胞的牛或羊走迷了路,不可視而不見,要把牠帶回去交給主人。 如果主人離你們很遠,或者你們不知道主人是誰,就要把牠牽回家,等主人來找時再還給主人。 見到同胞遺失的驢、衣物或其他東西,都要這樣處理,不可視而不見。 如果在路上看見同胞的牛或驢倒在地上,不可視而不見,要幫忙把牠扶起來。

「女人不可穿戴男人的衣物,男人也不可穿戴女人的衣物,因為這是你們的上帝耶和華所憎惡的。

「如果你們在路邊、樹上或地上看見鳥巢,裡面有雛鳥或蛋,並有母鳥伏在上面,不可把母鳥和雛鳥一起取走。 你們可以取走雛鳥,但要放走母鳥。這樣,你們就會凡事順利,得享長壽。

「建造新房時,要在房頂[a]上安設圍欄,免得有人從房頂上掉下來,由你們承擔流血之罪。

「你們不可在葡萄園裡種別的作物,否則你們的收成和園中的果子都要充公。 10 不可讓牛和驢同負一軛耕地。 11 不可穿由羊毛和細麻合織的衣物。

12 「要在外袍的四角綴上穗子。

有關女子貞操的條例

13 「如果有人娶了妻子,與她同房後卻不喜歡她, 14 誹謗她,說,『我娶她時,發現她已經不是處女』, 15 女方父母就要把憑據拿到城門口的長老們面前,證明女兒的貞潔。 16 女方的父親要對他們說,『我把女兒嫁給這個人,現在他不喜歡我女兒, 17 誹謗她,聲稱她結婚時已經不是處女,但這裡有我女兒貞潔的憑據。』女方父母要把女兒新婚之夜用過的床單在長老們面前展開。 18 長老們就必須抓住那人懲處他, 19 罰他賠償一公斤銀子給女方的父親,因為他誹謗了一個以色列的處女。那女子仍要做他妻子,丈夫終生不可休她。

20 「但如果那人的指控屬實,沒有找到那女子貞潔的憑據, 21 就要把她帶到她父親的家門前,由本城的人用石頭打死她。因為她婚前淫亂,在以色列做了可恥的事。你們必須除掉你們中間的罪惡。

22 「如果有人與有夫之婦通姦,必須處死姦夫和淫婦,這樣就從以色列除掉了罪惡。

23 「如果有人在城中遇見已經訂婚的女子,與她行淫, 24 你們必須把二人帶到城門口,用石頭打死他們。那女子該死,因為她在城中卻沒有高聲呼救;那男子該死,因為他姦污了別人的妻子。你們必須除去你們中間的罪惡。

25 「如果有人在野外遇見已經訂婚的女子,強姦了她,必須處死那男子。 26 但不可處死那女子,因為她沒有犯該死的罪,她像被攻擊、殺害的人一樣是無辜的。 27 因為她是在野外被強姦,即使喊叫也無人救她。

28 「如果有人強姦了未訂婚的處女,被抓住後, 29 這人要付給女方的父親六百克銀子,並娶她為妻,終生不可休她,因為他姦污了她。

30 「人不可娶他父親的妻妾,因為這是對他父親的羞辱。

Footnotes

  1. 22·8 以色列人的房子都是平頂房。

Various Laws of Morality

22 “You (A)shall not see your brother’s ox or his sheep going astray, and [a]hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother. And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him. You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you [b]must not hide yourself.

(B)“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.

“A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman’s garment, for all who do so are [c]an abomination to the Lord your God.

“If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, (C)you shall not take the mother with the young; you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, (D)that it may be well with you and that you may prolong your days.

“When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.

(E)“You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled.

10 (F)“You shall not plow with an ox and a donkey together.

11 (G)“You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.

12 “You shall make (H)tassels on the four corners of the clothing with which you cover yourself.

Laws of Sexual Morality

13 “If any man takes a wife, and goes in to her, and (I)detests her, 14 and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’ 15 then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate. 16 And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her. 17 Now he has charged her with shameful conduct, saying, “I found your daughter was not a virgin,” and yet these are the evidences of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloth before the elders of the city. 18 Then the elders of that city shall take that man and punish him; 19 and they shall fine him one hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.

20 “But if the thing is true, and evidences of virginity are not found for the young woman, 21 then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with (J)stones, because she has (K)done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father’s house. (L)So you shall [d]put away the evil from among you.

22 (M)“If a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die—the man that lay with the woman, and the woman; so you shall put away the evil from Israel.

23 “If a young woman who is a virgin is (N)betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her, 24 then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he (O)humbled his neighbor’s wife; (P)so you shall put away the evil from among you.

25 “But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die. 26 But you shall do nothing to the young woman; there is in the young woman no sin deserving of death, for just as when a man rises against his neighbor and kills him, even so is this matter. 27 For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.

28 (Q)“If a man finds a young woman who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are found out, 29 then the man who lay with her shall give to the young woman’s father (R)fifty shekels of silver, and she shall be his wife (S)because he has humbled her; he shall not be permitted to divorce her all his days.

30 (T)“A man shall not take his father’s wife, nor (U)uncover his father’s bed.

Footnotes

  1. Deuteronomy 22:1 ignore them
  2. Deuteronomy 22:3 may not avoid responsibility
  3. Deuteronomy 22:5 detestable
  4. Deuteronomy 22:21 purge the evil person