Add parallel Print Page Options

应守之数例

22 “你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见,总要把它牵回来交给你的弟兄。 你弟兄若离你远,或是你不认识他,就要牵到你家去,留在你那里,等你弟兄来寻找就还给他。 你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。 你若看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不可佯为不见,总要帮助他拉起来。

“妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。

“你若路上遇见鸟窝,或在树上或在地上,里头有雏或有蛋,母鸟伏在雏上或在蛋上,你不可连母带雏一并取去。 总要放母,只可取雏,这样你就可以享福,日子得以长久。

“你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。

“不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。 10 不可并用牛、驴耕地。 11 不可穿羊毛、细麻两样掺杂料做的衣服。

12 “你要在所披的外衣上四围做穗子。

禁止行淫

13 “人若娶妻,与她同房之后恨恶她, 14 信口说她,将丑名加在她身上,说:‘我娶了这女子,与她同房,见她没有贞洁的凭据。’ 15 女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。 16 女子的父亲要对长老说:‘我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她, 17 信口说她,说:“我见你的女儿没有贞洁的凭据。”其实,这就是我女儿贞洁的凭据。’父母就把那布铺在本城的长老面前。 18 本城的长老要拿住那人,惩治他, 19 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍做他的妻,终身不可休她。 20 但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据, 21 就要将女子带到她父家的门口,本城的人要用石头将她打死,因为她在父家行了淫乱,在以色列中做了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。

22 “若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。

23 “若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫, 24 你们就要把这二人带到本城门,用石头打死:女子是因为虽在城里却没有喊叫,男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。

25 “若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。 26 但不可办女子,她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。 27 因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。

28 “若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见, 29 这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲。因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。

30 “人不可娶继母为妻,不可掀开他父亲的衣襟。

22 “如果你看见你兄弟的牛或羊走迷了,你不可不理,总要把牠们牵回你的兄弟那里。 如果你的兄弟离你很远,或是你不认识他,你就要把牠牵到你家中,留在你那里,等到你的兄弟来寻找牠,你就还给他。 对他的驴,你要这样行;对你的兄弟失去而被你找到的任何东西,你都要这样行,不可不理。 如果你看见你兄弟的驴或牛跌倒在路上,你不可不理,总要帮助他把牠们拉起来。

“妇女不可穿男子的服装;男子也不可穿妇人的衣服;因为这样作的人,都是耶和华你的 神厌恶的。

“如果你在路上遇见鸟窝,或是在树上,或是在地上;里面有雏鸟,或是有蛋;母鸟伏在雏鸟身上,或在蛋上;你不可连母带子一起取去; 总要让母鸟飞去,只可以取子;这样你就可以得着好处,得享长寿。

“如果你建造新房屋,要在屋顶上作栏杆;免得有人从那里跌下来,流血的罪就归到你家。

“不可把两样的种子撒在你的葡萄园里,免得你所种的全部收成和葡萄园的出产,都要被充公归与圣所(“要被充公归与圣所”或译:“受到玷污”)。 10 你不可用牛和驴一同耕地。 11 不可穿羊毛和细麻混合织成的布料。

12 “你要在所披的外衣上,四边做繸子。

贞操的条例

13 “如果人娶妻,和她同房之后,就恨她, 14 捏造可耻的事毁谤她,破坏她的名誉,说:‘我娶了这个女子,和她亲近的时候,发现她没有贞洁的凭据。’ 15 那少女的父母就要把那少女的贞洁凭据拿出来,带到城门去见本城的长老。 16 少女的父亲要对长老说:‘我把我的女儿给这人作妻子,他却恨她, 17 捏造可耻的事毁谤她,说:“我发现你的女儿没有贞洁的凭据。”其实这就是我女儿的凭据。’于是,他们就把衣服铺在那城的长老面前。 18 那城的长老要把那人捉住,惩罚他, 19 罚他一千一百四十克银子,交给那少女的父亲,因为他破坏了一个以色列处女的名誉;那少女仍要作他的妻子,终生不能休她。 20 但如果这事是真的,少女没有贞洁的凭据, 21 就要把那少女带到她父家的门口,本城的人要用石头把她打死,因为她在以色列中作了丑事,在她父家行了淫乱;这样,你就把那恶从你们中间除去。

22 “如果发现有人和有夫之妇同寝,就要把奸夫淫妇二人都处死;这样,你就把那恶从以色列中除掉了。

23 “如果有个少女,本来是处女,已经许配了人,有人在城里遇见了她,和她同寝, 24 你们就要把他们二人带到当地的城门口,用石头打死他们。那少女该死,是因为她虽在城里,却没有呼叫;那男人该死,是因为他玷污了邻舍的妻子;这样,你就把那恶从你们中间除掉。 25 如果有人在田间遇见了已经许配人的少女,拉住她,和她同寝,只要把那和她同寝的人处死。 26 但你不可对付那少女,她并没有该死的罪。这件事就像一个人忽然起来攻击自己的邻舍,你把他杀了一样。 27 因为那人在田间遇见那少女,那已经许配人的少女呼叫了,却没有人救她。

28 “如果有人遇见一个少女,原是处女,还没有许配过人,就抓住她,和她同寝,又被人发现, 29 那和她同寝的人就要把五百七十克银子给那少女的父亲,那少女要归作他的妻子,因为他玷污了她;他终生不能休她。

30 “人不可娶父亲的妻子,也不可揭开父亲的衣襟。”(本节在《马索拉文本》为23:1)

Various Laws of Morality

22 “You (A)shall not see your brother’s ox or his sheep going astray, and [a]hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your brother. And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him. You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your brother’s, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you [b]must not hide yourself.

(B)“You shall not see your brother’s donkey or his ox fall down along the road, and hide yourself from them; you shall surely help him lift them up again.

“A woman shall not wear anything that pertains to a man, nor shall a man put on a woman’s garment, for all who do so are [c]an abomination to the Lord your God.

“If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, (C)you shall not take the mother with the young; you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, (D)that it may be well with you and that you may prolong your days.

“When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.

(E)“You shall not sow your vineyard with different kinds of seed, lest the yield of the seed which you have sown and the fruit of your vineyard be defiled.

10 (F)“You shall not plow with an ox and a donkey together.

11 (G)“You shall not wear a garment of different sorts, such as wool and linen mixed together.

12 “You shall make (H)tassels on the four corners of the clothing with which you cover yourself.

Laws of Sexual Morality

13 “If any man takes a wife, and goes in to her, and (I)detests her, 14 and charges her with shameful conduct, and brings a bad name on her, and says, ‘I took this woman, and when I came to her I found she was not a virgin,’ 15 then the father and mother of the young woman shall take and bring out the evidence of the young woman’s virginity to the elders of the city at the gate. 16 And the young woman’s father shall say to the elders, ‘I gave my daughter to this man as wife, and he detests her. 17 Now he has charged her with shameful conduct, saying, “I found your daughter was not a virgin,” and yet these are the evidences of my daughter’s virginity.’ And they shall spread the cloth before the elders of the city. 18 Then the elders of that city shall take that man and punish him; 19 and they shall fine him one hundred shekels of silver and give them to the father of the young woman, because he has brought a bad name on a virgin of Israel. And she shall be his wife; he cannot divorce her all his days.

20 “But if the thing is true, and evidences of virginity are not found for the young woman, 21 then they shall bring out the young woman to the door of her father’s house, and the men of her city shall stone her to death with (J)stones, because she has (K)done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father’s house. (L)So you shall [d]put away the evil from among you.

22 (M)“If a man is found lying with a woman married to a husband, then both of them shall die—the man that lay with the woman, and the woman; so you shall put away the evil from Israel.

23 “If a young woman who is a virgin is (N)betrothed to a husband, and a man finds her in the city and lies with her, 24 then you shall bring them both out to the gate of that city, and you shall stone them to death with stones, the young woman because she did not cry out in the city, and the man because he (O)humbled his neighbor’s wife; (P)so you shall put away the evil from among you.

25 “But if a man finds a betrothed young woman in the countryside, and the man forces her and lies with her, then only the man who lay with her shall die. 26 But you shall do nothing to the young woman; there is in the young woman no sin deserving of death, for just as when a man rises against his neighbor and kills him, even so is this matter. 27 For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.

28 (Q)“If a man finds a young woman who is a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are found out, 29 then the man who lay with her shall give to the young woman’s father (R)fifty shekels of silver, and she shall be his wife (S)because he has humbled her; he shall not be permitted to divorce her all his days.

30 (T)“A man shall not take his father’s wife, nor (U)uncover his father’s bed.

Footnotes

  1. Deuteronomy 22:1 ignore them
  2. Deuteronomy 22:3 may not avoid responsibility
  3. Deuteronomy 22:5 detestable
  4. Deuteronomy 22:21 purge the evil person