Add parallel Print Page Options

战争的条例

20 “你出去与仇敌作战,若看见马匹、战车,以及比你更多的士兵,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华—你的 神与你同在。 你们将要上阵的时候,祭司要来,向士兵宣告, 对他们说:‘以色列啊,要听!你们今日将要与仇敌作战,不要心惊胆战,不要惧怕战兢,也不要因他们惊慌, 因为与你们同去的是耶和华—你们的 神,他要为你们与仇敌作战,拯救你们。’ 官长也要向士兵宣告说:‘谁建了新的房屋尚未奉献,他可以回家去,免得他阵亡,别人去奉献。 谁栽植了葡萄园尚未享用所结的果子,他可以回家去,免得他阵亡,别人去享用。 谁与女子订了婚尚未迎娶,他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。’ 官长要继续对士兵说:‘谁惧怕,心惊胆战,可以回家去,免得他弟兄的心像他的心一样消沉。’ 官长向士兵宣告完毕,军官就率领士兵去了。

10 “你来到一座城,要攻城之前,先向它宣告和平。 11 那城若愿意以和平回应,给你开城,城里所有的人就要为你做苦工,服事你。 12 若那城拒绝和平,却要与你打仗,你就要围困那城。 13 耶和华—你的 神把那城交在你手里时,你就要用刀杀尽城里的男丁。 14 至于妇女、孩童、牲畜和城里所有的,你都可以取为自己的掠物。从仇敌所掠夺的,就是耶和华—你 神所赐给你的,你都可以享用。 15 离你很远的各城,就是不属于这些国家的城镇,你都要这样对待他们。 16 但是这些民族的城镇,就是耶和华—你 神所赐给你的产业,其中凡有气息的,一个都不可存留。 17 你要照耶和华—你 神所吩咐的,将这些人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人全都灭绝, 18 免得他们教导你们去行一切可憎恶的事,就是他们向自己神明所行的,使你们得罪耶和华—你们的 神。

19 “你若围困一座城,需要攻打许多日子才能夺取,就不可用斧头砍坏树木。你可以吃树上的果子,却不可把树砍下来。田间的树木岂是人,让你去围攻的吗? 20 只有那些你知道不能生产食物的树才可以毁坏;你可以把它们砍下来造攻城的工具,攻打那与你打仗的城,直到把城攻下。”

20 “When you shall go forth to war against your enemies and shall see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them. For the LORD your God is with you, Who brought you out of the land of Egypt.

“And when you have come near the battle, then the Priest shall come forth to speak to the people,

“and shall say to them, ‘Hear, O Israel. You have come this day to battle against your enemies. Do not let your hearts faint or fear or tremble or dread them.

‘For the LORD your God goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.’

“And let the officers speak to the people, saying, ‘Whatever man who has built a new house and has not dedicated it, let him go and return to his house, lest he dies in the battle and another man dedicates it.

‘And whatever man who has planted a vineyard and has not eaten of the fruit, let him go back to his house, lest he dies in the battle and another eats the fruit.

‘And whatever man who has betrothed a wife and has not yet married her, let him go back to his house, lest he die in battle and another man marries her.’

“And let the officers speak further to the people, and say, ‘Whoever is afraid and faint-hearted, let him go and return to his house, lest his brother’s heart faints like his heart.’

“And after the officers have made an end of speaking to the people, they shall make captains of the army to govern the people.

10 “When you come near to a city, to fight against it, you shall offer it peace.

11 “And if it answers you peaceably, and opens to you, then let all the people who are found in it be tributaries to you and serve you.

12 “But if it will make no peace with you, but makes war against you, then you shall besiege it.

13 “And the LORD your God shall deliver it into your hands. And you shall strike all its males with the edge of the sword.

14 “But the women and the children and the cattle and all that is in the city, all its spoil you shall take for yourself. And you shall eat the spoil of your enemies which the LORD your God has given you.

15 “Thus shall you do to all the cities which are far away from you, which are not of the cities of these nations here.

16 “But of the cities of this people, which the LORD your God shall give you to inherit, you shall save no person alive.

17 “But you shall utterly destroy them—the Hittites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites—as the LORD your God has Commanded you,

18 “so that they do not teach you to follow after all their abominations which they have done for their gods, that you should sin against the LORD your God.

19 “When you have besieged a city for a long time, and made war against it, to take it, do not destroy its trees by striking them with an axe. If you may eat from them, then you shall not cut them down to further yourself in the siege, (for the tree of the field is man’s sustenance).

20 “Only those trees which you know are not for food shall you destroy and cut down and make forts against the city that makes war with you, until you subdue it.”

Principles Governing Warfare

20 “When you go out to battle against your enemies, and see (A)horses and chariots and people more numerous than you, do not be (B)afraid of them; for the Lord your God is (C)with you, who brought you up from the land of Egypt. So it shall be, when you are on the verge of battle, that the priest shall approach and speak to the people. And he shall say to them, ‘Hear, O Israel: Today you are on the verge of battle with your enemies. Do not let your heart faint, do not be afraid, and do not tremble or be terrified because of them; for the Lord your God is He who goes with you, (D)to fight for you against your enemies, to save you.’

“Then the officers shall speak to the people, saying: ‘What man is there who has built a new house and has not (E)dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it. Also what man is there who has planted a vineyard and has not eaten of it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man eat of it. (F)And what man is there who is betrothed to a woman and has not married her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man marry her.’

“The officers shall speak further to the people, and say, (G)‘What man is there who is fearful and fainthearted? Let him go and return to his house, [a]lest the heart of his brethren faint like his heart.’ And so it shall be, when the officers have finished speaking to the people, that they shall make captains of the armies to lead the people.

10 “When you go near a city to fight against it, (H)then proclaim an offer of peace to it. 11 And it shall be that if they accept your offer of peace, and open to you, then all the people who are found in it shall be placed under tribute to you, and serve you. 12 Now if the city will not make peace with you, but war against you, then you shall besiege it. 13 And when the Lord your God delivers it into your hands, (I)you shall strike every male in it with the edge of the sword. 14 But the women, the little ones, (J)the livestock, and all that is in the city, all its spoil, you shall plunder for yourself; and (K)you shall eat the enemies’ plunder which the Lord your God gives you. 15 Thus you shall do to all the cities which are very far from you, which are not of the cities of these nations.

16 “But (L)of the cities of these peoples which the Lord your God gives you as an inheritance, you shall let nothing that breathes remain alive, 17 but you shall utterly destroy them: the Hittite and the Amorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, just as the Lord your God has commanded you, 18 lest (M)they teach you to do according to all their [b]abominations which they have done for their gods, and you (N)sin against the Lord your God.

19 “When you besiege a city for a long time, while making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them; if you can eat of them, do not cut them down to use in the siege, for the tree of the field is man’s food. 20 Only the trees which you know are not trees for food you may destroy and cut down, to build siegeworks against the city that makes war with you, until it is subdued.

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:8 So with MT, Tg.; Sam., LXX, Syr., Vg. lest he make his brother’s heart faint
  2. Deuteronomy 20:18 detestable things