Add parallel Print Page Options

牲若有疵勿献为祭

17 “凡有残疾,或有什么恶病的牛羊,你都不可献给耶和华你的神,因为这是耶和华你神所憎恶的。

“在你们中间,在耶和华你神所赐你的诸城中,无论哪座城里,若有人,或男或女,行耶和华你神眼中看为恶的事,违背了他的约, 去侍奉敬拜别神,或拜日头,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的, 有人告诉你,你也听见了,就要细细地探听。果然是真,准有这可憎恶的事行在以色列中, 你就要将行这恶事的男人或女人拉到城门外,用石头将他打死。 要凭两三个人的口做见证将那当死的人治死,不可凭一个人的口做见证将他治死。 见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。

讼事难断须请示

“你城中若起了争讼的事,或因流血,或因争竞,或因殴打,是你难断的案件,你就当起来,往耶和华你神所选择的地方, 去见祭司利未人并当时的审判官,求问他们,他们必将判语指示你。 10 他们在耶和华所选择的地方指示你的判语,你必照着他们所指教你的一切话谨守遵行。 11 要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行。他们所指示你的判语,你不可偏离左右。 12 若有人擅敢不听从那侍立在耶和华你神面前的祭司,或不听从审判官,那人就必治死。这样,便将那恶从以色列中除掉。 13 众百姓都要听见害怕,不再擅敢行事。

立王必以神拣选

14 “到了耶和华你神所赐你的地,得了那地居住的时候,若说:‘我要立王治理我,像四围的国一样’, 15 你总要立耶和华你神所拣选的人为王。必从你弟兄中立一人,不可立你弟兄以外的人为王。 16 只是王不可为自己加添马匹,也不可使百姓回埃及去,为要加添他的马匹,因耶和华曾吩咐你们说:‘不可再回那条路去。’ 17 他也不可为自己多立妃嫔,恐怕他的心偏邪,也不可为自己多积金银。

18 “他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书为自己抄录一本, 19 存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华他的神,谨守遵行这律法书上的一切言语和这些律例, 20 免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。

利未人之业

18 “祭司利未人和利未全支派必在以色列中无份无业,他们所吃用的,就是献给耶和华的火祭和一切所捐的。 他们在弟兄中必没有产业,耶和华是他们的产业,正如耶和华所应许他们的。 祭司从百姓所当得的份乃是这样:凡献牛或羊为祭的,要把前腿和两腮并脾胃给祭司; 初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他。 因为耶和华你的神从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立、侍奉。

利未人无论寄居在以色列中的哪一座城,若从那里出来,一心愿意到耶和华所选择的地方, 就要奉耶和华他神的名侍奉,像他众弟兄利未人侍立在耶和华面前侍奉一样。 除了他卖祖父产业所得的以外,还要得一份祭物与他们同吃。

勿从异邦恶俗

“你到了耶和华你神所赐之地,那些国民所行可憎恶的事,你不可学着行。 10 你们中间不可有人使儿女经火,也不可有占卜的、观兆的、用法术的、行邪术的、 11 用迷术的、交鬼的、行巫术的、过阴的, 12 凡行这些事的都为耶和华所憎恶。因那些国民行这可憎恶的事,所以耶和华你的神将他们从你面前赶出。 13 你要在耶和华你的神面前做完全人。 14 因你所要赶出的那些国民都听信观兆的和占卜的,至于你,耶和华你的神从来不许你这样行。

许以兴起先知

15 “耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知像我,你们要听从他。 16 正如你在何烈山大会的日子求耶和华你神一切的话,说:‘求你不再叫我听见耶和华我神的声音,也不再叫我看见这大火,免得我死亡’, 17 耶和华就对我说:‘他们所说的是。 18 我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知像你,我要将当说的话传给他,他要将我一切所吩咐的都传给他们。 19 谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。

待假先知之例

20 ‘若有先知擅敢托我的名说我所未曾吩咐他说的话,或是奉别神的名说话,那先知就必治死。’ 21 你心里若说:‘耶和华所未曾吩咐的话,我们怎能知道呢?’ 22 先知托耶和华的名说话,所说的若不成就,也无效验,这就是耶和华所未曾吩咐的,是那先知擅自说的,你不要怕他。

设立逃城

19 “耶和华你神将列国之民剪除的时候,耶和华你神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋, 就要在耶和华你神所赐你为业的地上分定三座城, 要将耶和华你神使你承受为业的地分为三段,又要预备道路,使误杀人的都可以逃到那里去。

“误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样:凡素无仇恨,无心杀了人的, 就如人与邻舍同入树林砍伐树木,手拿斧子一砍,本想砍下树木,不料,斧头脱了把,飞落在邻舍身上,以至于死,这人逃到那些城的一座城,就可以存活。 免得报血仇的心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死;其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。 所以我吩咐你说,要分定三座城。 耶和华你神若照他向你列祖所起的誓扩张你的境界,将所应许赐你列祖的地全然给你, 你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的神,常常遵行他的道,就要在这三座城之外,再添三座城, 10 免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。

11 “若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以至于死,便逃到这些城的一座城, 12 本城的长老就要打发人去,从那里带出他来,交在报血仇的手中,将他治死。 13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。

勿移界址

14 “在耶和华你神所赐你承受为业之地,不可挪移你邻舍的地界,那是先人所定的。

证者唯一不能定谳

15 “人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口做见证,总要凭两三个人的口做见证才可定案。 16 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶, 17 这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司并审判官面前, 18 审判官要细细地查究。若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄, 19 你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。 20 别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。 21 你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。

可免战者

20 “你出去与仇敌争战的时候,看见马匹、车辆,并有比你多的人民,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华你神与你同在。 你们将要上阵的时候,祭司要到百姓面前宣告, 说:‘以色列人哪,你们当听!你们今日将要与仇敌争战,不要胆怯,不要惧怕战兢,也不要因他们惊恐。 因为耶和华你们的神与你们同去,要为你们与仇敌争战,拯救你们。’ 官长也要对百姓宣告说:‘谁建造房屋,尚未奉献,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去奉献。 谁种葡萄园,尚未用所结的果子,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去用。 谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。’ 官长又要对百姓宣告说:‘谁惧怕胆怯,他可以回家去,恐怕他弟兄的心消化,和他一样。’ 官长对百姓宣告完了,就当派军长率领他们。

攻城先告以和

10 “你临近一座城,要攻打的时候,先要对城里的民宣告和睦的话。 11 他们若以和睦的话回答你,给你开了城,城里所有的人都要给你效劳,服侍你。 12 若不肯与你和好,反要与你打仗,你就要围困那城。 13 耶和华你的神把城交付你手,你就要用刀杀尽这城的男丁。 14 唯有妇女、孩子、牲畜和城内一切的财物,你可以取为自己的掠物。耶和华你神把你仇敌的财物赐给你,你可以吃用。 15 离你甚远的各城,不是这些国民的城,你都要这样待他。 16 但这些国民的城,耶和华你神既赐你为业,其中凡有气息的,一个不可存留, 17 只要照耶和华你神所吩咐的,将这人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人都灭绝净尽, 18 免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华你们的神。

19 “你若许久围困,攻打所要取的一座城,就不可举斧子砍坏树木。因为你可以吃那树上的果子,不可砍伐。田间的树木岂是人,叫你糟蹋吗? 20 唯独你所知道不是结果子的树木,可以毁坏、砍伐,用以修筑营垒,攻击那与你打仗的城,直到攻塌了。

察究见杀者之例

21 “在耶和华你神所赐你为业的地上,若遇见被杀的人倒在田野,不知道是谁杀的, 长老和审判官就要出去,从被杀的人那里量起,直量到四围的城邑。 看哪城离被杀的人最近,那城的长老就要从牛群中取一只未曾耕地、未曾负轭的母牛犊, 把母牛犊牵到流水、未曾耕种的山谷去,在谷中打折母牛犊的颈项。 祭司利未的子孙要近前来,因为耶和华你的神拣选了他们侍奉他,奉耶和华的名祝福,所有争讼殴打的事都要凭他们判断。 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手, 祷告[a]说:‘我们的手未曾流这人的血,我们的眼也未曾看见这事。 耶和华啊,求你赦免你所救赎的以色列民,不要使流无辜血的罪归在你的百姓以色列中间。’这样,流血的罪必得赦免。 你行耶和华眼中看为正的事,就可以从你们中间除掉流无辜血的罪。

纳被掳妇女为妻之例

10 “你出去与仇敌争战的时候,耶和华你的神将他们交在你手中,你就掳了他们去, 11 若在被掳的人中见有美貌的女子,恋慕她,要娶她为妻, 12 就可以领她到你家里去。她便要剃头发,修指甲, 13 脱去被掳时所穿的衣服,住在你家里哀哭父母一个整月,然后可以与她同房。你做她的丈夫,她做你的妻子。 14 后来你若不喜悦她,就要由她随意出去,决不可为钱卖她,也不可当婢女待她,因为你玷污了她。

勿以私爱废长子

15 “人若有二妻,一为所爱,一为所恶,所爱的、所恶的都给他生了儿子,但长子是所恶之妻生的, 16 到了把产业分给儿子承受的时候,不可将所爱之妻生的儿子立为长子,在所恶之妻生的儿子以上; 17 却要认所恶之妻生的儿子为长子,将产业多加一份给他,因这儿子是他力量强壮的时候生的,长子的名分本当归他。

待逆子之例

18 “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从, 19 父母就要抓住他,将他带到本地的城门,本城的长老那里, 20 对长老说:‘我们这儿子顽梗悖逆,不听从我们的话,是贪食好酒的人。’ 21 本城的众人就要用石头将他打死。这样,就把那恶从你们中间除掉,以色列众人都要听见害怕。

22 “人若犯该死的罪,被治死了,你将他挂在木头上, 23 他的尸首不可留在木头上过夜,必要当日将他葬埋,免得玷污了耶和华你神所赐你为业之地,因为被挂的人是在神面前受咒诅的。

应守之数例

22 “你若看见弟兄的牛或羊失迷了路,不可佯为不见,总要把它牵回来交给你的弟兄。 你弟兄若离你远,或是你不认识他,就要牵到你家去,留在你那里,等你弟兄来寻找就还给他。 你的弟兄无论失落什么,或是驴,或是衣服,你若遇见,都要这样行,不可佯为不见。 你若看见弟兄的牛或驴跌倒在路上,不可佯为不见,总要帮助他拉起来。

“妇女不可穿戴男子所穿戴的,男子也不可穿妇女的衣服,因为这样行都是耶和华你神所憎恶的。

“你若路上遇见鸟窝,或在树上或在地上,里头有雏或有蛋,母鸟伏在雏上或在蛋上,你不可连母带雏一并取去。 总要放母,只可取雏,这样你就可以享福,日子得以长久。

“你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。

“不可把两样种子种在你的葡萄园里,免得你撒种所结的和葡萄园的果子都要充公。 10 不可并用牛、驴耕地。 11 不可穿羊毛、细麻两样掺杂料做的衣服。

12 “你要在所披的外衣上四围做穗子。

禁止行淫

13 “人若娶妻,与她同房之后恨恶她, 14 信口说她,将丑名加在她身上,说:‘我娶了这女子,与她同房,见她没有贞洁的凭据。’ 15 女子的父母就要把女子贞洁的凭据拿出来,带到本城门长老那里。 16 女子的父亲要对长老说:‘我将我的女儿给这人为妻,他恨恶她, 17 信口说她,说:“我见你的女儿没有贞洁的凭据。”其实,这就是我女儿贞洁的凭据。’父母就把那布铺在本城的长老面前。 18 本城的长老要拿住那人,惩治他, 19 并要罚他一百舍客勒银子,给女子的父亲,因为他将丑名加在以色列的一个处女身上。女子仍做他的妻,终身不可休她。 20 但这事若是真的,女子没有贞洁的凭据, 21 就要将女子带到她父家的门口,本城的人要用石头将她打死,因为她在父家行了淫乱,在以色列中做了丑事。这样,就把那恶从你们中间除掉。

22 “若遇见人与有丈夫的妇人行淫,就要将奸夫淫妇一并治死。这样,就把那恶从以色列中除掉。

23 “若有处女已经许配丈夫,有人在城里遇见她,与她行淫, 24 你们就要把这二人带到本城门,用石头打死:女子是因为虽在城里却没有喊叫,男子是因为玷污别人的妻。这样,就把那恶从你们中间除掉。

25 “若有男子在田野遇见已经许配人的女子,强与她行淫,只要将那男子治死。 26 但不可办女子,她本没有该死的罪,这事就类乎人起来攻击邻舍,将他杀了一样。 27 因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。

28 “若有男子遇见没有许配人的处女,抓住她,与她行淫,被人看见, 29 这男子就要拿五十舍客勒银子给女子的父亲。因他玷污了这女子,就要娶她为妻,终身不可休她。

30 “人不可娶继母为妻,不可掀开他父亲的衣襟。

不得入耶和华会者

23 “凡外肾受伤的,或被阉割的,不可入耶和华的会。

“私生子不可入耶和华的会,他的子孙直到十代,也不可入耶和华的会。

亚扪人或是摩押人不可入耶和华的会,他们的子孙虽过十代,也永不可入耶和华的会。 因为你们出埃及的时候,他们没有拿食物和水在路上迎接你们。又因他们雇了美索不达米亚毗夺比珥的儿子巴兰来咒诅你们, 然而耶和华你的神不肯听从巴兰,却使那咒诅的言语变为祝福的话,因为耶和华你的神爱你。 你一生一世永不可求他们的平安和他们的利益。

“不可憎恶以东人,因为他是你的弟兄;不可憎恶埃及人,因为你在他的地上做过寄居的。 他们第三代子孙可以入耶和华的会。

出战攻敌营洁为务

“你出兵攻打仇敌,就要远避诸恶。 10 你们中间若有人夜间偶然梦遗,不洁净,就要出到营外,不可入营。 11 到傍晚的时候,他要用水洗澡,及至日落了才可以入营。 12 你在营外也该定出一个地方作为便所。 13 在你器械之中当预备一把锹,你出营外便溺以后,用以铲土,转身掩盖。 14 因为耶和华你的神常在你营中行走,要救护你,将仇敌交给你,所以你的营理当圣洁,免得他见你那里有污秽,就离开你。

15 “若有奴仆脱了主人的手,逃到你那里,你不可将他交付他的主人。 16 他必在你那里与你同住,在你的城邑中,要由他选择一个所喜悦的地方居住。你不可欺负他。

17 以色列的女子中不可有妓女,以色列的男子中不可有娈童。 18 娼妓所得的钱,或娈童[b]所得的价,你不可带入耶和华你神的殿还愿,因为这两样都是耶和华你神所憎恶的。

19 “你借给你弟兄的,或是钱财或是粮食,无论什么可生利的物,都不可取利。 20 借给外邦人可以取利,只是借给你弟兄不可取利。这样,耶和华你神必在你所去得为业的地上和你手里所办的一切事上赐福于你。

许愿之例

21 “你向耶和华你的神许愿,偿还不可迟延,因为耶和华你的神必定向你追讨,你不偿还就有罪。 22 你若不许愿,倒无罪。 23 你嘴里所出的,就是你口中应许甘心所献的,要照你向耶和华你神所许的愿谨守遵行。

24 “你进了邻舍的葡萄园,可以随意吃饱了葡萄,只是不可装在器皿中。 25 你进了邻舍站着的禾稼,可以用手摘穗子,只是不可用镰刀割取禾稼。

休妻之例

24 “人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。 妇人离开夫家以后,可以去嫁别人。 后夫若恨恶她,写休书交在她手中,打发她离开夫家,或是娶她为妻的后夫死了, 打发她去的前夫不可在妇人玷污之后再娶她为妻,因为这是耶和华所憎恶的。不可使耶和华你神所赐为业之地被玷污了。

“新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。

“不可拿人的全盘磨石或是上磨石做当头,因为这是拿人的命做当头。

“若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

“在大麻风的灾病上,你们要谨慎,照祭司利未人一切所指教你们的留意遵行。我怎样吩咐他们,你们要怎样遵行。 当记念出埃及后,在路上,耶和华你神向米利暗所行的事。

货物取质之例

10 “你借给邻舍,不拘是什么,不可进他家拿他的当头。 11 要站在外面,等那向你借贷的人把当头拿出来交给你。 12 他若是穷人,你不可留他的当头过夜。 13 日落的时候,总要把当头还他,使他用那件衣服盖着睡觉,他就为你祝福。这在耶和华你神面前就是你的义了。

勿欺穷乏之雇工

14 “困苦穷乏的雇工,无论是你的弟兄,或是在你城里寄居的,你不可欺负他。 15 要当日给他工价,不可等到日落,因为他穷苦,把心放在工价上,恐怕他因你求告耶和华,罪便归你了。

16 “不可因子杀父,也不可因父杀子;凡被杀的,都为本身的罪。

审断宜公

17 “你不可向寄居的和孤儿屈枉正直,也不可拿寡妇的衣裳做当头。 18 要记念你在埃及做过奴仆,耶和华你的神从那里将你救赎,所以我吩咐你这样行。

收割田禾之例

19 “你在田间收割庄稼,若忘下一捆,不可回去再取,要留给寄居的与孤儿寡妇。这样,耶和华你神必在你手里所办的一切事上赐福于你。 20 你打橄榄树,枝上剩下的不可再打,要留给寄居的与孤儿寡妇。 21 你摘葡萄园的葡萄,所剩下的不可再摘,要留给寄居的与孤儿寡妇。 22 你也要记念你在埃及地做过奴仆,所以我吩咐你这样行。

笞责之限

25 “人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。 恶人若该受责打,审判官就要叫他当面伏在地上,按着他的罪照数责打。 只可打他四十下,不可过数。若过数,便是轻贱你的弟兄了。

“牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴。

弟宜为兄立嗣

“弟兄同居,若死了一个,没有儿子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟当尽弟兄的本分,娶她为妻,与她同房。 妇人生的长子必归死兄的名下,免得他的名在以色列中涂抹了。 那人若不愿意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城门长老那里,说:‘我丈夫的兄弟不肯在以色列中兴起他哥哥的名字,不给我尽弟兄的本分。’ 本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:‘我不愿意娶她’, 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:‘凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。’ 10 以色列中,他的名必称为‘脱鞋之家’。

11 “若有二人争斗,这人的妻近前来,要救她丈夫脱离那打她丈夫之人的手,抓住那人的下体, 12 就要砍断妇人的手,眼不可顾惜她。

13 “你囊中不可有一大一小两样的法码, 14 你家里不可有一大一小两样的升斗, 15 当用对准公平的法码、公平的升斗。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就可以长久。 16 因为行非义之事的人,都是耶和华你神所憎恶的。

宜灭亚玛力族

17 “你要记念你们出埃及的时候,亚玛力人在路上怎样待你: 18 他们在路上遇见你,趁你疲乏困倦击杀你尽后边软弱的人,并不敬畏神。 19 所以,耶和华你神使你不被四围一切的仇敌扰乱,在耶和华你神赐你为业的地上得享平安,那时你要将亚玛力的名号从天下涂抹了,不可忘记。

献初熟土产之例

26 “你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住, 就要从耶和华你神赐你的地上,将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华你神所选择要立为他名的居所去, 见当时做祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。’ 祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你神的坛前。 你要在耶和华你神面前说:‘我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大又强、人数很多的国民。 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。 于是我们哀求耶和华我们列祖的神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压, 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。 10 耶和华啊,现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。’随后你要把筐子放在耶和华你神面前,向耶和华你的神下拜。 11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你神所赐你和你家的一切福分欢乐。

12 “每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。 13 你又要在耶和华你神面前说:‘我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。 14 我守丧的时候,没有吃这圣物;不洁净的时候,也没有拿出来,又没有为死人送去。我听从了耶和华我神的话,都照你所吩咐的行了。 15 求你从天上你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。’

16 “耶和华你的神今日吩咐你行这些律例、典章,所以你要尽心、尽性谨守遵行。 17 你今日认耶和华为你的神,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。 18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命, 19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的使你归耶和华你神为圣洁的民。”

Footnotes

  1. 申命记 21:7 原文作:回答。
  2. 申命记 23:18 原文作:狗。

17 Do not sacrifice to the Lord your God an ox or a sheep that has any defect(A) or flaw in it, for that would be detestable(B) to him.(C)

If a man or woman living among you in one of the towns the Lord gives you is found doing evil in the eyes of the Lord your God in violation of his covenant,(D) and contrary to my command(E) has worshiped other gods,(F) bowing down to them or to the sun(G) or the moon or the stars in the sky,(H) and this has been brought to your attention, then you must investigate it thoroughly. If it is true(I) and it has been proved that this detestable thing has been done in Israel,(J) take the man or woman who has done this evil deed to your city gate and stone that person to death.(K) On the testimony of two or three witnesses a person is to be put to death, but no one is to be put to death on the testimony of only one witness.(L) The hands of the witnesses must be the first in putting that person to death,(M) and then the hands of all the people.(N) You must purge the evil(O) from among you.

Law Courts

If cases come before your courts that are too difficult for you to judge(P)—whether bloodshed, lawsuits or assaults(Q)—take them to the place the Lord your God will choose.(R) Go to the Levitical(S) priests and to the judge(T) who is in office at that time. Inquire of them and they will give you the verdict.(U) 10 You must act according to the decisions they give you at the place the Lord will choose. Be careful to do everything they instruct you to do. 11 Act according to whatever they teach you and the decisions they give you. Do not turn aside from what they tell you, to the right or to the left.(V) 12 Anyone who shows contempt(W) for the judge or for the priest who stands ministering(X) there to the Lord your God is to be put to death.(Y) You must purge the evil from Israel.(Z) 13 All the people will hear and be afraid, and will not be contemptuous again.(AA)

The King

14 When you enter the land the Lord your God is giving you and have taken possession(AB) of it and settled in it,(AC) and you say, “Let us set a king over us like all the nations around us,”(AD) 15 be sure to appoint(AE) over you a king the Lord your God chooses. He must be from among your fellow Israelites.(AF) Do not place a foreigner over you, one who is not an Israelite. 16 The king, moreover, must not acquire great numbers of horses(AG) for himself(AH) or make the people return to Egypt(AI) to get more of them,(AJ) for the Lord has told you, “You are not to go back that way again.”(AK) 17 He must not take many wives,(AL) or his heart will be led astray.(AM) He must not accumulate(AN) large amounts of silver and gold.(AO)

18 When he takes the throne(AP) of his kingdom, he is to write(AQ) for himself on a scroll a copy(AR) of this law, taken from that of the Levitical priests. 19 It is to be with him, and he is to read it all the days of his life(AS) so that he may learn to revere the Lord his God and follow carefully all the words of this law and these decrees(AT) 20 and not consider himself better than his fellow Israelites and turn from the law(AU) to the right or to the left.(AV) Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.(AW)

Offerings for Priests and Levites

18 The Levitical(AX) priests—indeed, the whole tribe of Levi—are to have no allotment or inheritance with Israel. They shall live on the food offerings(AY) presented to the Lord, for that is their inheritance.(AZ) They shall have no inheritance among their fellow Israelites; the Lord is their inheritance,(BA) as he promised them.(BB)

This is the share due the priests(BC) from the people who sacrifice a bull(BD) or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.(BE) You are to give them the firstfruits of your grain, new wine and olive oil, and the first wool from the shearing of your sheep,(BF) for the Lord your God has chosen them(BG) and their descendants out of all your tribes to stand and minister(BH) in the Lord’s name always.(BI)

If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the Lord will choose,(BJ) he may minister in the name(BK) of the Lord his God like all his fellow Levites who serve there in the presence of the Lord. He is to share equally in their benefits, even though he has received money from the sale of family possessions.(BL)

Occult Practices

When you enter the land the Lord your God is giving you, do not learn to imitate(BM) the detestable ways(BN) of the nations there. 10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire,(BO) who practices divination(BP) or sorcery,(BQ) interprets omens, engages in witchcraft,(BR) 11 or casts spells,(BS) or who is a medium or spiritist(BT) or who consults the dead. 12 Anyone who does these things is detestable to the Lord; because of these same detestable practices the Lord your God will drive out those nations before you.(BU) 13 You must be blameless(BV) before the Lord your God.(BW)

The Prophet

14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination.(BX) But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so. 15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your fellow Israelites.(BY) You must listen to him. 16 For this is what you asked of the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said, “Let us not hear the voice of the Lord our God nor see this great fire anymore, or we will die.”(BZ)

17 The Lord said to me: “What they say is good. 18 I will raise up for them a prophet(CA) like you from among their fellow Israelites, and I will put my words(CB) in his mouth.(CC) He will tell them everything I command him.(CD) 19 I myself will call to account(CE) anyone who does not listen(CF) to my words that the prophet speaks in my name.(CG) 20 But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded, or a prophet who speaks in the name of other gods,(CH) is to be put to death.”(CI)

21 You may say to yourselves, “How can we know when a message has not been spoken by the Lord?” 22 If what a prophet proclaims in the name of the Lord does not take place or come true,(CJ) that is a message the Lord has not spoken.(CK) That prophet has spoken presumptuously,(CL) so do not be alarmed.

Cities of Refuge(CM)

19 When the Lord your God has destroyed the nations whose land he is giving you, and when you have driven them out and settled in their towns and houses,(CN) then set aside for yourselves three cities in the land the Lord your God is giving you to possess. Determine the distances involved and divide into three parts the land the Lord your God is giving you as an inheritance, so that a person who kills someone may flee for refuge to one of these cities.

This is the rule concerning anyone who kills a person and flees there for safety—anyone who kills a neighbor unintentionally, without malice aforethought. For instance, a man may go into the forest with his neighbor to cut wood, and as he swings his ax to fell a tree, the head may fly off and hit his neighbor and kill him. That man may flee to one of these cities and save his life. Otherwise, the avenger of blood(CO) might pursue him in a rage, overtake him if the distance is too great, and kill him even though he is not deserving of death, since he did it to his neighbor without malice aforethought. This is why I command you to set aside for yourselves three cities.

If the Lord your God enlarges your territory,(CP) as he promised(CQ) on oath to your ancestors, and gives you the whole land he promised them, because you carefully follow all these laws I command you today—to love the Lord your God and to walk always in obedience to him(CR)—then you are to set aside three more cities. 10 Do this so that innocent blood(CS) will not be shed in your land, which the Lord your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.(CT)

11 But if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbor,(CU) and then flees to one of these cities, 12 the killer shall be sent for by the town elders, be brought back from the city, and be handed over to the avenger of blood to die. 13 Show no pity.(CV) You must purge from Israel the guilt of shedding innocent blood,(CW) so that it may go well with you.

14 Do not move your neighbor’s boundary stone set up by your predecessors in the inheritance you receive in the land the Lord your God is giving you to possess.(CX)

Witnesses

15 One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offense they may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.(CY)

16 If a malicious witness(CZ) takes the stand to accuse someone of a crime, 17 the two people involved in the dispute must stand in the presence of the Lord before the priests and the judges(DA) who are in office at the time. 18 The judges must make a thorough investigation,(DB) and if the witness proves to be a liar, giving false testimony against a fellow Israelite, 19 then do to the false witness as that witness intended to do to the other party.(DC) You must purge the evil from among you. 20 The rest of the people will hear of this and be afraid,(DD) and never again will such an evil thing be done among you. 21 Show no pity:(DE) life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.(DF)

Going to War

20 When you go to war against your enemies and see horses and chariots and an army greater than yours,(DG) do not be afraid(DH) of them,(DI) because the Lord your God, who brought you up out of Egypt, will be with(DJ) you. When you are about to go into battle, the priest shall come forward and address the army. He shall say: “Hear, Israel: Today you are going into battle against your enemies. Do not be fainthearted(DK) or afraid; do not panic or be terrified by them. For the Lord your God is the one who goes with you(DL) to fight(DM) for you against your enemies to give you victory.(DN)

The officers shall say to the army: “Has anyone built a new house and not yet begun to live in(DO) it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it. Has anyone planted(DP) a vineyard and not begun to enjoy it?(DQ) Let him go home, or he may die in battle and someone else enjoy it. Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her.(DR) Then the officers shall add, “Is anyone afraid or fainthearted? Let him go home so that his fellow soldiers will not become disheartened too.”(DS) When the officers have finished speaking to the army, they shall appoint commanders over it.

10 When you march up to attack a city, make its people an offer of peace.(DT) 11 If they accept and open their gates, all the people in it shall be subject(DU) to forced labor(DV) and shall work for you. 12 If they refuse to make peace and they engage you in battle, lay siege to that city. 13 When the Lord your God delivers it into your hand, put to the sword all the men in it.(DW) 14 As for the women, the children, the livestock(DX) and everything else in the city,(DY) you may take these as plunder(DZ) for yourselves. And you may use the plunder the Lord your God gives you from your enemies. 15 This is how you are to treat all the cities that are at a distance(EA) from you and do not belong to the nations nearby.

16 However, in the cities of the nations the Lord your God is giving you as an inheritance, do not leave alive anything that breathes.(EB) 17 Completely destroy[a] them—the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites and Jebusites—as the Lord your God has commanded you. 18 Otherwise, they will teach you to follow all the detestable things they do in worshiping their gods,(EC) and you will sin(ED) against the Lord your God.

19 When you lay siege to a city for a long time, fighting against it to capture it, do not destroy its trees by putting an ax to them, because you can eat their fruit. Do not cut them down. Are the trees people, that you should besiege them?[b] 20 However, you may cut down trees that you know are not fruit trees(EE) and use them to build siege works until the city at war with you falls.

Atonement for an Unsolved Murder

21 If someone is found slain, lying in a field in the land the Lord your God is giving you to possess, and it is not known who the killer was,(EF) your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns. Then the elders of the town nearest the body shall take a heifer that has never been worked and has never worn a yoke(EG) and lead it down to a valley that has not been plowed or planted and where there is a flowing stream. There in the valley they are to break the heifer’s neck. The Levitical priests shall step forward, for the Lord your God has chosen them to minister and to pronounce blessings(EH) in the name of the Lord and to decide all cases of dispute and assault.(EI) Then all the elders of the town nearest the body shall wash their hands(EJ) over the heifer whose neck was broken in the valley, and they shall declare: “Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it done. Accept this atonement for your people Israel, whom you have redeemed, Lord, and do not hold your people guilty of the blood of an innocent person.” Then the bloodshed will be atoned for,(EK) and you will have purged(EL) from yourselves the guilt of shedding innocent blood, since you have done what is right in the eyes of the Lord.

Marrying a Captive Woman

10 When you go to war against your enemies and the Lord your God delivers them into your hands(EM) and you take captives,(EN) 11 if you notice among the captives a beautiful(EO) woman and are attracted to her,(EP) you may take her as your wife. 12 Bring her into your home and have her shave her head,(EQ) trim her nails 13 and put aside the clothes she was wearing when captured. After she has lived in your house and mourned her father and mother for a full month,(ER) then you may go to her and be her husband and she shall be your wife. 14 If you are not pleased with her, let her go wherever she wishes. You must not sell her or treat her as a slave, since you have dishonored her.(ES)

The Right of the Firstborn

15 If a man has two wives,(ET) and he loves one but not the other, and both bear him sons but the firstborn is the son of the wife he does not love,(EU) 16 when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.(EV) 17 He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double(EW) share of all he has. That son is the first sign of his father’s strength.(EX) The right of the firstborn belongs to him.(EY)

A Rebellious Son

18 If someone has a stubborn and rebellious(EZ) son(FA) who does not obey his father and mother(FB) and will not listen to them when they discipline him, 19 his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town. 20 They shall say to the elders, “This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.” 21 Then all the men of his town are to stone him to death.(FC) You must purge the evil(FD) from among you. All Israel will hear of it and be afraid.(FE)

Various Laws

22 If someone guilty of a capital offense(FF) is put to death and their body is exposed on a pole, 23 you must not leave the body hanging on the pole overnight.(FG) Be sure to bury(FH) it that same day, because anyone who is hung on a pole is under God’s curse.(FI) You must not desecrate(FJ) the land the Lord your God is giving you as an inheritance.

22 If you see your fellow Israelite’s ox or sheep straying, do not ignore it but be sure to take it back to its owner.(FK) If they do not live near you or if you do not know who owns it, take it home with you and keep it until they come looking for it. Then give it back. Do the same if you find their donkey or cloak or anything else they have lost. Do not ignore it.

If you see your fellow Israelite’s donkey(FL) or ox fallen on the road, do not ignore it. Help the owner get it to its feet.(FM)

A woman must not wear men’s clothing, nor a man wear women’s clothing, for the Lord your God detests anyone who does this.

If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.(FN) You may take the young, but be sure to let the mother go,(FO) so that it may go well with you and you may have a long life.(FP)

When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.(FQ)

Do not plant two kinds of seed in your vineyard;(FR) if you do, not only the crops you plant but also the fruit of the vineyard will be defiled.[c]

10 Do not plow with an ox and a donkey yoked together.(FS)

11 Do not wear clothes of wool and linen woven together.(FT)

12 Make tassels on the four corners of the cloak you wear.(FU)

Marriage Violations

13 If a man takes a wife and, after sleeping with her(FV), dislikes her 14 and slanders her and gives her a bad name, saying, “I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,” 15 then the young woman’s father and mother shall bring to the town elders at the gate(FW) proof that she was a virgin. 16 Her father will say to the elders, “I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her. 17 Now he has slandered her and said, ‘I did not find your daughter to be a virgin.’ But here is the proof of my daughter’s virginity.” Then her parents shall display the cloth before the elders of the town, 18 and the elders(FX) shall take the man and punish him. 19 They shall fine him a hundred shekels[d] of silver and give them to the young woman’s father, because this man has given an Israelite virgin a bad name. She shall continue to be his wife; he must not divorce her as long as he lives.

20 If, however, the charge is true(FY) and no proof of the young woman’s virginity can be found, 21 she shall be brought to the door of her father’s house and there the men of her town shall stone her to death. She has done an outrageous thing(FZ) in Israel by being promiscuous while still in her father’s house. You must purge the evil from among you.

22 If a man is found sleeping with another man’s wife, both the man who slept(GA) with her and the woman must die.(GB) You must purge the evil from Israel.

23 If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her, 24 you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death—the young woman because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man’s wife. You must purge the evil from among you.(GC)

25 But if out in the country a man happens to meet a young woman pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die. 26 Do nothing to the woman; she has committed no sin deserving death. This case is like that of someone who attacks and murders a neighbor, 27 for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed,(GD) there was no one to rescue her.

28 If a man happens to meet a virgin who is not pledged to be married and rapes her and they are discovered,(GE) 29 he shall pay her father fifty shekels[e] of silver. He must marry the young woman, for he has violated her. He can never divorce her as long as he lives.

30 A man is not to marry his father’s wife; he must not dishonor his father’s bed.[f](GF)

Exclusion From the Assembly

23 [g]No one who has been emasculated(GG) by crushing or cutting may enter the assembly of the Lord.

No one born of a forbidden marriage[h] nor any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.

No Ammonite(GH) or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.(GI) For they did not come to meet you with bread and water(GJ) on your way when you came out of Egypt, and they hired Balaam(GK) son of Beor from Pethor in Aram Naharaim[i](GL) to pronounce a curse on you.(GM) However, the Lord your God would not listen to Balaam but turned the curse(GN) into a blessing for you, because the Lord your God loves(GO) you. Do not seek a treaty(GP) of friendship with them as long as you live.(GQ)

Do not despise an Edomite,(GR) for the Edomites are related to you.(GS) Do not despise an Egyptian, because you resided as foreigners in their country.(GT) The third generation of children born to them may enter the assembly of the Lord.

Uncleanness in the Camp

When you are encamped against your enemies, keep away from everything impure.(GU) 10 If one of your men is unclean because of a nocturnal emission, he is to go outside the camp and stay there.(GV) 11 But as evening approaches he is to wash himself, and at sunset(GW) he may return to the camp.(GX)

12 Designate a place outside the camp where you can go to relieve yourself. 13 As part of your equipment have something to dig with, and when you relieve yourself, dig a hole and cover up your excrement. 14 For the Lord your God moves(GY) about in your camp to protect you and to deliver your enemies to you. Your camp must be holy,(GZ) so that he will not see among you anything indecent and turn away from you.

Miscellaneous Laws

15 If a slave has taken refuge(HA) with you, do not hand them over to their master.(HB) 16 Let them live among you wherever they like and in whatever town they choose. Do not oppress(HC) them.

17 No Israelite man(HD) or woman is to become a shrine prostitute.(HE) 18 You must not bring the earnings of a female prostitute or of a male prostitute[j] into the house of the Lord your God to pay any vow, because the Lord your God detests them both.(HF)

19 Do not charge a fellow Israelite interest, whether on money or food or anything else that may earn interest.(HG) 20 You may charge a foreigner(HH) interest, but not a fellow Israelite, so that the Lord your God may bless(HI) you in everything you put your hand to in the land you are entering to possess.

21 If you make a vow to the Lord your God, do not be slow to pay it,(HJ) for the Lord your God will certainly demand it of you and you will be guilty of sin.(HK) 22 But if you refrain from making a vow, you will not be guilty.(HL) 23 Whatever your lips utter you must be sure to do, because you made your vow freely to the Lord your God with your own mouth.

24 If you enter your neighbor’s vineyard, you may eat all the grapes you want, but do not put any in your basket. 25 If you enter your neighbor’s grainfield, you may pick kernels with your hands, but you must not put a sickle to their standing grain.(HM)

24 If a man marries a woman who becomes displeasing to him(HN) because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce,(HO) gives it to her and sends her from his house, and if after she leaves his house she becomes the wife of another man, and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies, then her first husband, who divorced her, is not allowed to marry her again after she has been defiled. That would be detestable in the eyes of the Lord. Do not bring sin upon the land the Lord(HP) your God is giving you as an inheritance.

If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.(HQ)

Do not take a pair of millstones—not even the upper one—as security for a debt, because that would be taking a person’s livelihood as security.(HR)

If someone is caught kidnapping a fellow Israelite and treating or selling them as a slave, the kidnapper must die.(HS) You must purge the evil from among you.(HT)

In cases of defiling skin diseases,[k] be very careful to do exactly as the Levitical(HU) priests instruct you. You must follow carefully what I have commanded them.(HV) Remember what the Lord your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.(HW)

10 When you make a loan of any kind to your neighbor, do not go into their house to get what is offered to you as a pledge.(HX) 11 Stay outside and let the neighbor to whom you are making the loan bring the pledge out to you. 12 If the neighbor is poor, do not go to sleep with their pledge(HY) in your possession. 13 Return their cloak by sunset(HZ) so that your neighbor may sleep in it.(IA) Then they will thank you, and it will be regarded as a righteous act in the sight of the Lord your God.(IB)

14 Do not take advantage of a hired worker who is poor and needy, whether that worker is a fellow Israelite or a foreigner residing in one of your towns.(IC) 15 Pay them their wages each day before sunset, because they are poor(ID) and are counting on it.(IE) Otherwise they may cry to the Lord against you, and you will be guilty of sin.(IF)

16 Parents are not to be put to death for their children, nor children put to death for their parents; each will die for their own sin.(IG)

17 Do not deprive the foreigner or the fatherless(IH) of justice,(II) or take the cloak of the widow as a pledge. 18 Remember that you were slaves in Egypt(IJ) and the Lord your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.

19 When you are harvesting in your field and you overlook a sheaf, do not go back to get it.(IK) Leave it for the foreigner,(IL) the fatherless and the widow,(IM) so that the Lord your God may bless(IN) you in all the work of your hands. 20 When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time.(IO) Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 21 When you harvest the grapes in your vineyard, do not go over the vines again. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow. 22 Remember that you were slaves in Egypt. That is why I command you to do this.(IP)

25 When people have a dispute, they are to take it to court and the judges(IQ) will decide the case,(IR) acquitting(IS) the innocent and condemning the guilty.(IT) If the guilty person deserves to be beaten,(IU) the judge shall make them lie down and have them flogged in his presence with the number of lashes the crime deserves, but the judge must not impose more than forty lashes.(IV) If the guilty party is flogged more than that, your fellow Israelite will be degraded in your eyes.(IW)

Do not muzzle an ox while it is treading out the grain.(IX)

If brothers are living together and one of them dies without a son, his widow must not marry outside the family. Her husband’s brother shall take her and marry her and fulfill the duty of a brother-in-law to her.(IY) The first son she bears shall carry on the name of the dead brother so that his name will not be blotted out from Israel.(IZ)

However, if a man does not want to marry his brother’s wife,(JA) she shall go to the elders at the town gate(JB) and say, “My husband’s brother refuses to carry on his brother’s name in Israel. He will not fulfill the duty of a brother-in-law to me.”(JC) Then the elders of his town shall summon him and talk to him. If he persists in saying, “I do not want to marry her,” his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals,(JD) spit in his face(JE) and say, “This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.” 10 That man’s line shall be known in Israel as The Family of the Unsandaled.

11 If two men are fighting and the wife of one of them comes to rescue her husband from his assailant, and she reaches out and seizes him by his private parts, 12 you shall cut off her hand. Show her no pity.(JF)

13 Do not have two differing weights in your bag—one heavy, one light.(JG) 14 Do not have two differing measures in your house—one large, one small. 15 You must have accurate and honest weights and measures, so that you may live long(JH) in the land the Lord your God is giving you. 16 For the Lord your God detests anyone who does these things, anyone who deals dishonestly.(JI)

17 Remember what the Amalekites(JJ) did to you along the way when you came out of Egypt. 18 When you were weary and worn out, they met you on your journey and attacked all who were lagging behind; they had no fear of God.(JK) 19 When the Lord your God gives you rest(JL) from all the enemies(JM) around you in the land he is giving you to possess as an inheritance, you shall blot out the name of Amalek(JN) from under heaven. Do not forget!

Firstfruits and Tithes

26 When you have entered the land the Lord your God is giving you as an inheritance and have taken possession of it and settled in it, take some of the firstfruits(JO) of all that you produce from the soil of the land the Lord your God is giving you and put them in a basket. Then go to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name(JP) and say to the priest in office at the time, “I declare today to the Lord your God that I have come to the land the Lord swore to our ancestors to give us.” The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the Lord your God. Then you shall declare before the Lord your God: “My father was a wandering(JQ) Aramean,(JR) and he went down into Egypt with a few people(JS) and lived there and became a great nation,(JT) powerful and numerous. But the Egyptians mistreated us and made us suffer,(JU) subjecting us to harsh labor.(JV) Then we cried out to the Lord, the God of our ancestors, and the Lord heard our voice(JW) and saw(JX) our misery,(JY) toil and oppression.(JZ) So the Lord brought us out of Egypt(KA) with a mighty hand and an outstretched arm,(KB) with great terror and with signs and wonders.(KC) He brought us to this place and gave us this land, a land flowing with milk and honey;(KD) 10 and now I bring the firstfruits of the soil that you, Lord, have given me.(KE)” Place the basket before the Lord your God and bow down before him. 11 Then you and the Levites(KF) and the foreigners residing among you shall rejoice(KG) in all the good things the Lord your God has given to you and your household.

12 When you have finished setting aside a tenth(KH) of all your produce in the third year, the year of the tithe,(KI) you shall give it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, so that they may eat in your towns and be satisfied. 13 Then say to the Lord your God: “I have removed from my house the sacred portion and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless and the widow, according to all you commanded. I have not turned aside from your commands nor have I forgotten any of them.(KJ) 14 I have not eaten any of the sacred portion while I was in mourning, nor have I removed any of it while I was unclean,(KK) nor have I offered any of it to the dead. I have obeyed the Lord my God; I have done everything you commanded me. 15 Look down from heaven,(KL) your holy dwelling place, and bless(KM) your people Israel and the land you have given us as you promised on oath to our ancestors, a land flowing with milk and honey.”

Follow the Lord’s Commands

16 The Lord your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.(KN) 17 You have declared this day that the Lord is your God and that you will walk in obedience to him, that you will keep his decrees, commands and laws—that you will listen to him.(KO) 18 And the Lord has declared this day that you are his people, his treasured possession(KP) as he promised, and that you are to keep all his commands. 19 He has declared that he will set you in praise,(KQ) fame and honor high above all the nations(KR) he has made and that you will be a people holy(KS) to the Lord your God, as he promised.

Footnotes

  1. Deuteronomy 20:17 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  2. Deuteronomy 20:19 Or down to use in the siege, for the fruit trees are for the benefit of people.
  3. Deuteronomy 22:9 Or be forfeited to the sanctuary
  4. Deuteronomy 22:19 That is, about 2 1/2 pounds or about 1.2 kilograms
  5. Deuteronomy 22:29 That is, about 1 1/4 pounds or about 575 grams
  6. Deuteronomy 22:30 In Hebrew texts this verse (22:30) is numbered 23:1.
  7. Deuteronomy 23:1 In Hebrew texts 23:1-25 is numbered 23:2-26.
  8. Deuteronomy 23:2 Or one of illegitimate birth
  9. Deuteronomy 23:4 That is, Northwest Mesopotamia
  10. Deuteronomy 23:18 Hebrew of a dog
  11. Deuteronomy 24:8 The Hebrew word for defiling skin diseases, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.