申命记 15
Chinese New Version (Traditional)
豁免年的條例(A)
15 “每七年的最後一年,你要施行豁免。 2 豁免的方式是這樣:債主都要把借給鄰舍的一切豁免了,不可向鄰舍和兄弟追討,因為耶和華的豁免年已經宣告了。 3 如果借給外族人,你可以向他追討,但借給你的兄弟,無論你借的是甚麼,你都要豁免。 4 在你中間必沒有窮人,因為在耶和華你的 神賜給你作產業的地上,耶和華必大大賜福給你。 5 只要你留心聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行我今日吩咐你的一切誡命。 6 因為耶和華你的 神,必照著他應許你的,賜福給你;你必借貸給許多國的民,卻不會向他們借貸;你必統治許多國的民,他們卻不會統治你。
7 “但是在耶和華你的 神賜給你的地上,無論哪一座城裡,在你中間如果有一個窮人,又是你的兄弟,你對這窮苦的兄弟不可硬著心腸,也不可袖手不理。 8 你一定要向他伸手,照著他缺乏的借給他,補足他的缺乏。 9 你要自己謹慎,不可心裡起惡念,說:‘第七年的豁免年近了’,你就冷眼對待你窮苦的兄弟,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,你就有罪了。 10 你必須給他,給他的時候,你不要心裡難受,因為為了這事,耶和華你的 神必在你一切工作上,和你所辦的一切事上,賜福給你。 11 既然在地上必有窮人存在,所以我吩咐你說:‘你總要向你地上的困苦和貧窮的兄弟大伸援助之手。’
對待奴婢的條例(B)
12 “你的兄弟,無論是希伯來男人,或是希伯來女人,如果賣身給你,要服事你六年;到第七年,就要讓他離開你得自由。 13 你使他自由離開的時候,不可讓他空手而去; 14 要從你的羊群、禾場、榨酒池中,多多地供給他;耶和華你的 神怎樣賜福給你,你也要怎樣分給他。 15 你要記得你在埃及地作過奴僕,耶和華你的 神救贖了你;因此我今日吩咐你這件事。 16 如果他對你說:‘我不願離開你。’他說這話是因為他愛你和你的家,又因為他喜歡和你相處, 17 那麼,你就要拿錐子,把他的耳朵在門上刺透,他就永遠作你的奴僕;對待你的婢女,你也要這樣行。 18 你使他自由離開你的時候,不要為難,因為他服事了你六年,應得雇工雙倍的工資;這樣,耶和華你的 神必在你所作的一切事上,賜福給你。
頭生牛羊的條例
19 “你的牛群羊群中所生,是頭生雄性的,你都要把牠分別為聖歸給耶和華你的 神。你的牛群中頭生的,你不可用牠去耕田;你的羊群中頭生的,你不可給牠剪毛。 20 你和你的家人,年年要在耶和華選擇的地方,在耶和華你的 神面前,吃這頭生的牲畜。 21 這頭生的,如果有甚麼殘疾,像瘸腿或是瞎眼,無論有任何嚴重的殘疾,你都不可獻給耶和華你的 神。 22 你可以在家裡吃,不潔淨的人和潔淨的人都一樣可以吃,像吃羚羊和鹿一樣。 23 只是不可吃牠的血;要把血倒在地上,像倒水一樣。”
Deuteronomy 15
Names of God Bible
The Seventh-Year Celebration
15 At the end of every seven years, you must cancel debts. 2 This is what you will do: If you’ve made a loan, don’t collect payment on the debt your neighbor still owes you. Don’t demand that your neighbor or relative pay you, because the time for suspending payments on debts has been proclaimed in Yahweh’s honor. 3 You may demand that a foreigner pay, but don’t collect payment on the debt another Israelite still owes you. 4 In any case, there shouldn’t be any poor people among you, because Yahweh your Elohim will certainly bless you in the land he is giving you as your own possession. 5 He will bless you only if you listen carefully to Yahweh your Elohim and faithfully obey all these commands I’m giving you today. 6 Yahweh your Elohim will bless you, as he promised. You will make loans to many nations, but you will not have to borrow from any of them. You will rule many nations, but no nation will ever rule you.
7 This is what you must do whenever there are poor Israelites in one of your cities in the land that Yahweh your Elohim is giving you. 8 Be generous to these poor people, and freely lend them as much as they need. Never be hard-hearted and tight-fisted with them.[a]
9 When the seventh year—the year when payments on debts are canceled—is near, you might be stingy toward poor Israelites and give them nothing. Be careful not to think these worthless thoughts. The poor will complain to Yahweh about you, and you will be condemned for your sin. 10 Be sure to give to them without any hesitation. When you do this, Yahweh your Elohim will bless you in everything you work for and set out to do. 11 There will always be poor people in the land. That’s why I command you to be generous to other Israelites who are poor and needy.
12 Whenever Hebrew men or women are sold to you as slaves, they will be your slaves for six years. In the seventh year you must let them go free. 13 But when you let them go, don’t send them away empty-handed. 14 Generously give them provisions—sheep from your flocks, grain from your threshing floor,[b] and wine from your winepress. Be as generous to them as Yahweh your Elohim has been to you. 15 Remember that you were slaves in Egypt and Yahweh your Elohim freed you. That’s why I’m giving you this command today.
16 But suppose a male slave says to you, “I don’t want to leave you,” because he loves you and your family and is happy with you. 17 Then take an awl and pierce it through his ear lobe into a door, and he will be your slave for life. Do the same to a female slave if she doesn’t want to leave.
18 If you have to let your slave go free, it won’t be a hardship for you. It would have cost you twice as much to hire someone to do the same work for those six years. Besides, Yahweh your Elohim will bless you in everything you do.
Setting Aside Firstborn Males for God
19 You must dedicate every firstborn male from your herds and flocks to Yahweh your Elohim. Never use a firstborn ox for work, and never shear a firstborn sheep. 20 Every year you and your family must eat these animals in the presence of Yahweh your Elohim in the place Yahweh will choose. 21 But if an animal is lame or blind or has any other serious defect—never sacrifice it to Yahweh your Elohim. 22 Eat it in your city. Clean and unclean[c] people may eat them together as if they were eating a gazelle or a deer. 23 But never eat the blood. Pour it on the ground like water.
Footnotes
- Deuteronomy 15:8 This sentence has been moved from verse 7 to express the complex Hebrew sentence structure more clearly in English.
- Deuteronomy 15:14 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.
- Deuteronomy 15:22 “Clean” refers to anything that is presentable to God. “Unclean” refers to anything that is not presentable to God.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
