申命记 14
Chinese New Version (Simplified)
禁戒某种丧事的风俗
14 “你们是耶和华你们的 神的儿女,不可为了死人割伤自己的身体,也不可使你们的额上光秃; 2 因为你是属于耶和华你的 神的圣洁子民;耶和华从地上的万民中拣选了你们,特作他自己的子民。
洁净与不洁净的动物(A)
3 “可厌恶之物,你都不可吃。 4 你们可以吃的牲畜是以下这些:牛、绵羊、山羊、 5 鹿、羚羊、赤鹿、野山羊、麋鹿、野羊、野鹿。 6 在走兽中,分蹄成两蹄趾,又反刍的走兽,你们都可以吃。 7 但是那些反刍或分蹄的走兽中,你们不可吃的有:骆驼、兔子和石貛,因为牠们反刍却不分蹄,就对你们不洁净。 8 至于猪,因为牠分蹄却不反刍,就对你们不洁净。牠们的肉,你们不可吃;牠们的尸体,你们不可触摸。
9 “在水中,你们可以吃的,有以下这些:有鳍有鳞的,你们都可以吃。 10 没有鳍没有鳞的,你们都不可吃;这是对你们不洁净的。
11 “洁净的鸟类,你们都可以吃。 12 你们不可吃的鸟类有以下这些:鹰、狗头鹰、红头鹰、 13 鸢、隼、黑隼,以及这一类的鸟; 14 乌鸦和这一类的鸟; 15 驼鸟、夜鹰、海鹰、雀鹰,以及这一类的鸟; 16 小猫头鹰、猫头鹰、角鸱、 17 小枭、秃鵰、鱼鹰、 18 鹳、鹭,以及这一类的鸟;戴胜和蝙蝠。 19 有翅膀的昆虫,对你们都不洁净,你们都不可吃。 20 洁净的鸟类,你们都可以吃。
21 “自死的动物,你们都不可吃;可以送给你城里的寄居者吃,或是卖给外族人吃,因为你是归耶和华为圣的子民;不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。
什一奉献的条例
22 “你要把你撒种所产的,就是田地每年所出的,献上十分之一。 23 又要把你的五谷、新酒和新油的十分之一,以及你牛群羊群中头生的,在耶和华你的 神面前吃,就是在他选择作他名的居所的地方吃,好使你可以学习常常敬畏耶和华你的 神。 24 耶和华你的 神赐福与你的时候,耶和华你的 神选择要立为他名的地方,如果离你太远,那路又太长,使你不能把供物带到那里去; 25 你就可以换成银子,把银子拿在手里,到耶和华你的 神选择的地方去, 26 你可以用这银子随意买牛羊、清酒和烈酒;你心想要的,都可以买;在那里,你和你的家人,都要在耶和华你的 神面前吃喝欢乐。 27 住在你城里的利未人,你不可丢弃他,因为他在你们中间无分无业。
28 “每三年之末,你要把那一年的全部出产的十分之一取出来,积存在你的城里; 29 这样,利未人(因为他在你们中间无分无业),以及在你城里的寄居者和孤儿寡妇,就可以来,吃得饱足;好叫耶和华你的 神在你手所作的一切事上,赐福给你。”
Deutéronome 14
La Bible du Semeur
Les lois sur la pureté des Israélites
14 Vous êtes les enfants de l’Eternel votre Dieu : vous ne vous ferez donc pas d’incision sur le corps ni de tonsure sur le front de votre tête[a]. 2 Vous êtes, en effet, un peuple saint pour l’Eternel votre Dieu, et l’Eternel vous a choisis parmi tous les peuples répandus sur la surface de la terre pour que vous lui apparteniez comme un peuple précieux[b].
3 Vous ne mangerez rien d’abominable[c]. 4 Voici les animaux que vous pourrez manger : le bœuf, le mouton et la chèvre, 5 le cerf, la gazelle et le daim, le bouquetin, le chevreuil, le mouflon, la chèvre sauvage 6 et toute bête qui a les sabots fendus en deux et qui remue constamment les mâchoires[d]. 7 Mais vous ne mangerez pas celles qui remuent constamment les mâchoires seulement ou qui ont seulement les sabots fendus, comme le chameau, le lièvre et le daman, car bien qu’ils remuent constamment les mâchoires, ils n’ont pas le sabot fendu. Vous les tiendrez donc pour impurs. 8 Le porc, lui, a le sabot fendu mais ne remue pas constamment les mâchoires ; vous le considérerez comme impur. Vous ne mangerez pas de sa viande et vous ne toucherez pas à son cadavre.
9 Parmi les animaux aquatiques, vous pourrez manger tous ceux qui ont des nageoires et des écailles. 10 Mais vous ne mangerez pas ceux qui n’ont pas de nageoires et d’écailles, vous les considérerez comme impurs.
11 Vous pourrez manger tout oiseau pur. 12 Mais voici une liste d’oiseaux que vous ne devez pas manger[e] : l’aigle, le gypaète, le vautour, 13 la buse, le faucon, toutes les diverses espèces de milans, 14 toutes les variétés de corbeaux, 15 l’autruche, la chouette, la mouette et toutes les espèces d’éperviers, 16 le hibou, le chat-huant et l’effraie, 17 le pélican, l’orfraie et le cormoran, 18 la cigogne et les diverses variétés de hérons, la huppe et la chauve-souris.
19 Vous considérerez comme impur tout insecte ailé, et vous n’en mangerez pas. 20 Vous pourrez cependant manger ce qui vole et qui est pur[f].
21 Vous ne mangerez pas une bête morte. Vous pourrez la donner à l’immigré pour qu’il la mange[g], ou la vendre à un étranger. Vous, en effet, vous êtes un peuple saint pour l’Eternel votre Dieu. Vous ne ferez pas cuire[h] un chevreau dans le lait de sa mère.
Les lois sociales
La dîme
22 Chaque année, vous prélèverez la dîme de tous les produits de vos champs. 23 Vous mangerez, devant l’Eternel votre Dieu au lieu qu’il aura choisi pour y établir sa présence, la dîme de votre blé, du vin nouveau et de l’huile, ainsi que les premiers-nés de vos troupeaux de gros et de petit bétail. Ainsi vous apprendrez à craindre l’Eternel votre Dieu tous les jours de votre vie[i]. 24 Lorsque l’Eternel t’aura comblé de bénédictions, si tu ne peux pas transporter ta dîme jusqu’à l’endroit que l’Eternel ton Dieu aura choisi pour y établir sa présence parce qu’il sera trop loin de chez toi, 25 tu vendras la dîme, tu prendras l’argent et tu te rendras au lieu que l’Eternel ton Dieu aura choisi. 26 Là, tu achèteras avec l’argent tout ce qui te plaira : bœufs, moutons ou chevreaux, vin ou autres boissons alcoolisées, bref, tout ce dont tu auras envie, et tu le consommeras là devant l’Eternel ton Dieu, en te réjouissant avec ta famille. 27 Vous n’oublierez pas de partager avec les lévites qui habiteront dans vos villes, car ils n’ont pas reçu de part de patrimoine foncier comme vous.
28 Tous les trois ans, vous prélèverez toute la dîme des récoltes de cette année-là, et vous la déposerez à l’intérieur de votre ville. 29 Alors les lévites, qui n’ont pas de part de patrimoine foncier comme vous, viendront, ainsi que les immigrés, les orphelins et les veuves qui habitent dans votre ville, et ils mangeront à satiété. Alors l’Eternel votre Dieu vous bénira dans tous les travaux que vous entreprendrez.
Footnotes
- 14.1 Divers rites de deuil païens (voir Lv 19.28 ; 21.5 ; 1 R 18.28 ; Jr 16.6 ; 41.5 ; 47.5).
- 14.2 Voir Ex 19.5 ; Tt 2.14 ; 1 P 2.9.
- 14.3 Pour les v. 3-20, voir Lv 11.1-23.
- 14.6 La classification zoologique des Hébreux se fondait sur des critères extérieurs faciles à discerner : il s’agit ici, non seulement des ruminants, mais de tout animal qui remue constamment au moins une mâchoire (voir note Lv 11.6).
- 14.12 L’identification des oiseaux qui suivent n’est pas toujours certaine.
- 14.20 Voir Lv 11.21-22.
- 14.21 Parce qu’ils ne sont pas soumis aux règles rituelles des Juifs.
- 14.21 Voir Ex 23.19.
- 14.23 Voir Lv 27.30-33.
申命記 14
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
做聖潔的子民
14 「你們是你們上帝耶和華的兒女,不可為死人割傷自己或剃光前額。 2 因為你們是屬於你們的上帝耶和華的聖潔子民,祂從天下萬族中揀選你們作祂寶貴的產業。
3 「你們不可吃任何可憎之物。 4 但你們可以吃牛、綿羊、山羊、 5 鹿、瞪羚、野山羊、野綿羊和羚羊。 6 凡蹄子分瓣且反芻的動物,你們都可以吃。 7 在那些只是反芻或只是蹄子分瓣的動物中,你們不可吃駱駝、野兔和獾,因為牠們反芻但蹄子不分瓣,是不潔淨的。 8 你們也不可吃豬,因為豬雖蹄子分瓣但不反芻,是不潔淨的。你們不可吃這些動物的肉,也不可摸牠們的屍體。
9 「水族中,凡有鱗和鰭的,你們都可以吃。 10 凡無鱗和鰭的都不潔淨,你們不可吃。
11 「你們可以吃潔淨的鳥類。 12 不可吃的鳥類有鵰、胡兀鷲、黑禿鷲、 13 鳶、隼類、 14 烏鴉類、 15 駝鳥、夜鷹、海鷗、鷹類、 16 小鴞、大鴞、倉鴞、 17 鵜鶘、魚鷹、鸕鷀、 18 鸛、鷺鳥類、戴鵀和蝙蝠。
19 「凡有翅膀、會爬的昆蟲都不潔淨,你們不可吃。 20 凡有翅膀的潔淨之物,你們都可以吃。
21 「你們不可吃死掉的動物,但可以送給或賣給住在你們城裡的外族人吃。因為你們屬於你們的上帝耶和華,是聖潔的民族。你們不可用母山羊的奶煮牠的羊羔。
十一奉獻
22 「你們每年要獻出收成的十分之一; 23 要在你們的上帝耶和華選定的敬拜場所,在祂面前吃所獻的十分之一的穀物、新酒、油以及頭生的牛羊。這是為了讓你們學習一生敬畏你們的上帝耶和華。 24 如果你們的上帝耶和華賜福你們,使你們豐收,而你們住的地方離祂選定的敬拜場所太遠,以致不能把收成的十分之一送去, 25 就可以把那些收成換成銀錢帶去。 26 在那裡,你們可以隨意買牛、羊、淡酒或烈酒,然後一家人在你們的上帝耶和華面前吃喝快樂。 27 不可忘記住在你們城裡的利未人,因為利未人沒有分到土地作產業。
28 「每逢第三年末,你們要把那年所有出產的十分之一拿出來,存放在你們的城裡, 29 讓你們城中沒有土地的利未人、寄居者和孤兒寡婦都可以來吃飽。這樣,你們的上帝耶和華必使你們凡事蒙福。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
 
      Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center