申命记 11
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
神的伟大
11 “你要爱耶和华—你的 神,天天遵守他的吩咐、律例、典章、诫命。 2 今日你们应当知道,而不是你们的儿女,因为他们不知道,也没有见过耶和华—你们 神的管教、他的伟大、他大能的手和伸出来的膀臂, 3 以及他在埃及向埃及王法老和其全地所行的神迹奇事; 4 他怎样对待埃及的军队、马和战车,他们追赶你们的时候,耶和华怎样用红海的水淹没他们,消灭了他们,直到今日; 5 他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方, 6 以及他怎样待吕便子孙,以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列人中开了裂口,吞了他们和他们的家眷,帐棚,以及跟他们在一起所有活着的。 7 惟有你们亲眼见过耶和华所做的一切大事。”
应许之地的福泽
8 “所以,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命,使你们刚强,可以进去得你们所要得的那地,就是你们将过河到那里要得的, 9 也使你们的日子,在耶和华向你们列祖起誓要给他们和他们后裔的地上得以长久,那是流奶与蜜之地。 10 你要进去得为业的那地,不像你出来的埃及地。在埃及,你撒种后,要用脚浇灌,像浇灌菜园一样。 11 你们要过去得为业的那地乃是有山有谷、天上的雨水滋润之地, 12 是耶和华—你 神所眷顾的地;从岁首到年终,耶和华—你 神的眼目时常看顾那地。
13 “你们若留心听从我今日所吩咐你们的诫命,爱耶和华—你们的 神,尽心尽性事奉他, 14 我[a]必按时降下雨水在你们的地上,就是秋雨和春雨,使你们可以收藏五谷、新酒和新的油, 15 也必使田野为你的牲畜长出草来;这样,你必吃得饱足。 16 你们要谨慎,免得心受诱惑,转去事奉别神,敬拜它们, 17 以致耶和华的怒气向你们发作,使天封闭不下雨,使地不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。
18 “你们要将我这些话存在心里,留在意念中,系在手上作记号,戴在额上[b]作经匣。 19 你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论, 20 又要写在房屋的门框上和你的城门上。 21 这样,你们和你们子孙的日子必在耶和华向你们列祖起誓要给他们的地上得以增多,如天地之长久。 22 你们若留心谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华—你们的 神,遵行他一切的道,紧紧跟随他, 23 他必从你们面前赶出这一切国家,你们也要占领比你们更大更强的国家。 24 凡你们脚掌所踏之地都必归于你们;从旷野到黎巴嫩,从幼发拉底大河,直到西边的海,都要成为你们的疆土。 25 必无一人能在你们面前站立得住;耶和华—你们的 神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏的全地。
26 “看,我今日将祝福与诅咒都陈明在你们面前。 27 你们若听从耶和华—你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。 28 你们若不听从耶和华—你们 神的诫命,偏离我今日所吩咐你们的道,去随从你们所不认识的别神,就必受诅咒。 29 当耶和华—你的 神领你进入要得为业的那地,你就要在基利心山上宣布祝福,在以巴路山上宣布诅咒。 30 这二座山岂不是在约旦河的那边,日落的方向,在住亚拉巴的迦南人之地,吉甲的前面,靠近摩利橡树吗? 31 你们过约旦河,进去得耶和华—你们的 神所赐你们为业之地;当你们占领它,在那地居住的时候, 32 你们要谨守遵行我今日在你们面前颁布的一切律例典章。”
5 Mose 11
Schlachter 2000
Verheißungen und Warnungen
11 So sollst du nun den Herrn, deinen Gott, lieben, und seine Ordnung, seine Satzungen, seine Rechtsbestimmungen und Gebote halten allezeit.
2 Und ihr sollt heute erkennen — denn nicht mit euren Kindern [rede ich], die es nicht kennen und nicht gesehen haben — [ihr sollt] die Zucht des Herrn, eures Gottes [erkennen], seine Majestät und seine starke Hand und seinen ausgestreckten Arm,
3 und seine Zeichen und Werke, die er mitten in Ägypten an dem Pharao getan hat, an dem König Ägyptens, und an seinem ganzen Land;
4 und was er getan hat an der Heeresmacht der Ägypter, an ihren Rossen und Wagen, da er die Wasser des Schilfmeers über sie hinfluten ließ, als sie euch nachjagten, und wie sie der Herr austilgte, bis zu diesem Tag;
5 und was er in der Wüste an euch getan hat, bis ihr an diesen Ort gekommen seid;
6 auch was er Dathan und Abiram tat, den Söhnen Eliabs, des Sohnes Rubens, wie die Erde ihren Mund auftat und sie verschlang samt ihren Familien und Zelten und ihrem ganzen Anhang, inmitten von ganz Israel.
7 Ja, eure Augen haben all die großen Werke des Herrn gesehen, die er getan hat.
8 Darum sollt ihr das ganze Gebot bewahren, das ich euch heute gebiete, damit ihr stark werdet und hineinkommt und das Land einnehmt, in das ihr hinüberzieht, um es in Besitz zu nehmen;
9 und damit ihr lange lebt in dem Land, von dem der Herr euren Vätern geschworen hat, dass er es ihnen und ihrem Samen geben werde, ein Land, in dem Milch und Honig fließt.
10 Denn das Land, in das du kommst, um es in Besitz zu nehmen, ist nicht wie das Land Ägypten, von dem ihr ausgezogen seid, wo du deinen Samen gesät hast, und [das] du mit deinem Fuß bewässert hast[a] wie einen Gemüsegarten;
11 sondern das Land, in das ihr zieht, um es in Besitz zu nehmen, ist ein Land mit Bergen und Tälern; es trinkt Wasser vom Regen des Himmels.
12 Es ist ein Land, um das sich der Herr, dein Gott, kümmert, auf das die Augen des Herrn, deines Gottes, allezeit gerichtet sind, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres.
13 Wenn ihr nun meinen Geboten eifrig gehorcht, die ich euch heute gebiete, sodass ihr den Herrn, euren Gott, liebt und ihm mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele dient,
14 so will ich den Regen für euer Land geben zu seiner Zeit, Frühregen und Spätregen, dass du dein Korn, deinen Most und dein Öl einsammeln kannst.
15 Und ich will deinem Vieh auf deinem Feld Gras geben, und du wirst essen und satt werden.
16 Hütet euch aber, dass sich euer Herz nicht verführen lässt, sodass ihr abweicht und anderen Göttern dient und euch vor ihnen niederwerft,
17 und dass dann der Zorn des Herrn über euch entbrennt und er den Himmel verschließt, dass kein Regen kommt, und die Erde ihren Ertrag nicht gibt, und ihr bald ausgerottet werdet aus dem guten Land, das der Herr euch gibt!
Die Bewahrung von Gottes Wort ist die Voraussetzung zum Sieg
18 So nehmt euch nun diese meine Worte zu Herzen und in eure Seele, und bindet sie zum Zeichen auf eure Hand, und sie sollen zum Erinnerungszeichen[b] über euren Augen sein.
19 Und ihr sollt sie eure Kinder lehren, indem ihr davon redet, wenn du in deinem Haus sitzt oder auf dem Weg gehst, wenn du dich niederlegst und wenn du aufstehst.
20 Und schreibe sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore,
21 damit du und deine Kinder lange leben in dem Land, von dem der Herr deinen Vätern geschworen hat, dass er es ihnen geben werde, solange der Himmel über der Erde steht.
22 Denn wenn ihr dieses ganze Gebot, das ich euch zu tun gebiete, getreulich haltet, dass ihr den Herrn, euren Gott, liebt, dass ihr in allen seinen Wegen wandelt und ihm anhängt,
23 so wird der Herr alle diese Völker vor euch her vertreiben, sodass ihr Völker aus ihrem Besitz verdrängt, die größer und stärker sind als ihr.
24 Jeder Ort, auf den eure Fußsohle tritt, soll euch gehören; von der Wüste an, vom Libanon und dem Euphratstrom bis an das westliche Meer soll euer Gebiet reichen.
25 Niemand wird vor euch bestehen; der Herr, euer Gott, wird Furcht und Schrecken vor euch über alle Länder kommen lassen, die ihr betretet, wie er es euch verheißen hat.
Gott legt dem Volk Segen und Fluch vor
26 Siehe, ich lege euch heute den Segen und den Fluch vor:
27 den Segen, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, gehorsam seid, die ich euch heute gebiete;
28 den Fluch aber, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, nicht gehorsam sein werdet und von dem Weg, den ich euch heute gebiete, abweicht, sodass ihr anderen Göttern nachfolgt, die ihr nicht kennt.
29 Und wenn dich der Herr, dein Gott, in das Land bringt, in das du kommst, um es in Besitz zu nehmen, so sollst du den Segen auf dem Berg Garizim erteilen und den Fluch auf dem Berg Ebal.
30 Sind sie nicht jenseits des Jordan, bei der Straße gegen Sonnenuntergang, im Land der Kanaaniter, die in der Ebene wohnen, Gilgal gegenüber, bei den Terebinthen Mores?
31 Denn ihr zieht über den Jordan, um hineinzukommen und das Land in Besitz zu nehmen, das euch der Herr, euer Gott, geben will; und ihr werdet es in Besitz nehmen und darin wohnen.
32 So achtet nun darauf, dass ihr alle Satzungen und Rechtsbestimmungen tut, die ich euch heute vorlege!
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society