Font Size
                  
                
              
            
申命記 25:5-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
申命記 25:5-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
弟宜為兄立嗣
5 「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶她為妻,與她同房。 6 婦人生的長子必歸死兄的名下,免得他的名在以色列中塗抹了。 7 那人若不願意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城門長老那裡,說:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字,不給我盡弟兄的本分。』 8 本城的長老就要召那人來問他,他若執意說:『我不願意娶她』, 9 他哥哥的妻就要當著長老到那人的跟前,脫了他的鞋,吐唾沫在他臉上,說:『凡不為哥哥建立家室的都要這樣待他。』 10 在以色列中,他的名必稱為『脫鞋之家』。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) 
    Copyright © 2011 by Global Bible Initiative