申命記 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
以色列人的悖逆
9 「以色列人啊,你們要聽!今天你們要過約旦河,去趕出那些比你們強大的民族。他們住在城牆高聳入雲的大城裡, 2 是長得高大威猛的亞衲人。你們瞭解他們,也聽人說過,『誰能抵擋亞衲人呢?』 3 但今天你們要知道,你們的上帝耶和華要走在你們前面,像烈火一樣吞噬他們。祂要制伏他們,使你們迅速趕走他們,毀滅他們,正如祂對你們的應許。
4 「你們的上帝耶和華趕走他們以後,你們不要以為耶和華帶領你們佔領那片土地是因為你們公義,其實是因為那裡的民族邪惡,耶和華才將他們從你們面前趕走。 5 你們能佔領他們的土地並非因為你們公義、行為正直。你們的上帝耶和華從你們面前趕走那些民族,是因為他們邪惡,也是為了實現祂給你們祖先亞伯拉罕、以撒和雅各的誓言。 6 你們要知道,耶和華賜給你們那佳美之地不是因為你們有好品德。其實你們是頑固不化的人。
7 「要牢記你們在曠野怎樣觸怒你們的上帝耶和華。從你們離開埃及那天到現在,你們屢屢背叛耶和華。 8 在何烈山,你們觸怒了耶和華,以致祂要毀滅你們。 9 那時,我上山去接受耶和華與你們立約的石版,在山上待了四十晝夜,不吃也不喝。 10 耶和華把兩塊立約的石版交給我,上面刻著那天你們聚會時祂在山上的火焰中對你們說的話,是祂用手指刻上去的。 11 四十晝夜後,耶和華把那兩塊刻著約的石版交給我, 12 對我說,『快下山吧,你從埃及領出來的百姓已經敗壞了。他們這麼快就偏離了我吩咐他們走的道,為自己鑄造了神像。』
13 「耶和華又對我說,『我已看出,這是頑固不化的百姓。 14 不要攔我,我要毀滅他們,從世上抹去他們的名字。我要使你的子孫成為一個比他們更強大的民族。』 15 我雙手拿著那兩塊石版,轉身從烈火熊熊的山上下來, 16 看見你們為自己鑄造了牛犢像,得罪了你們的上帝耶和華,這麼快就偏離了耶和華吩咐你們走的道, 17 就當著你們的面摔碎了那兩塊石版。
18 「我又俯伏在耶和華面前,四十晝夜不吃不喝,因為你們犯了大罪,做耶和華憎惡的事,惹祂發怒。 19 耶和華向你們發烈怒,要毀滅你們,我非常懼怕。但耶和華再次垂聽了我的祈求。 20 耶和華對亞倫非常憤怒,以致要殺掉他,於是我也為他祈求。 21 我焚燒了你們鑄造的罪惡之物——牛犢像,把它磨成細粉,撒在從山上流下來的溪水中。
22 「你們在他備拉、瑪撒和基博羅·哈他瓦三番四次地觸怒耶和華。 23 你們的上帝耶和華吩咐你們離開加低斯·巴尼亞,去佔領祂賜給你們的土地,你們卻背叛祂,不信靠祂,也不聽從祂。 24 自從我認識你們以來,你們就不斷地背叛耶和華。
25 「因為耶和華說要毀滅你們,我就俯伏在耶和華面前四十晝夜, 26 向祂祈求說,『主耶和華啊,求你不要毀滅你的子民!他們是你的產業,是你用大能的手從埃及拯救出來的。 27 求你看在你僕人亞伯拉罕、以撒和雅各的份上,不要計較這個民族的頑固和罪惡, 28 免得你帶領我們離開之地的人說,你不能把他們領到你應許給他們的地方,你憎惡他們,所以把他們帶到曠野殺了。 29 他們畢竟是你的子民,你的產業,是你伸出大能的臂膀從埃及帶出來的。』
申命记 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
以色列人的悖逆
9 “以色列人啊,你们要听!今天你们要过约旦河,去赶出那些比你们强大的民族。他们住在城墙高耸入云的大城里, 2 是长得高大威猛的亚衲人。你们了解他们,也听人说过,‘谁能抵挡亚衲人呢?’ 3 但今天你们要知道,你们的上帝耶和华要走在你们前面,像烈火一样吞噬他们。祂要制服他们,使你们迅速赶走他们,毁灭他们,正如祂对你们的应许。
4 “你们的上帝耶和华赶走他们以后,你们不要以为耶和华带领你们占领那片土地是因为你们公义,其实是因为那里的民族邪恶,耶和华才将他们从你们面前赶走。 5 你们能占领他们的土地并非因为你们公义、行为正直。你们的上帝耶和华从你们面前赶走那些民族,是因为他们邪恶,也是为了实现祂给你们祖先亚伯拉罕、以撒和雅各的誓言。 6 你们要知道,耶和华赐给你们那佳美之地不是因为你们有好品德。其实你们是顽固不化的人。
7 “要牢记你们在旷野怎样触怒你们的上帝耶和华。从你们离开埃及那天到现在,你们屡屡背叛耶和华。 8 在何烈山,你们触怒了耶和华,以致祂要毁灭你们。 9 那时,我上山去接受耶和华与你们立约的石版,在山上待了四十昼夜,不吃也不喝。 10 耶和华把两块立约的石版交给我,上面刻着那天你们聚会时祂在山上的火焰中对你们说的话,是祂用手指刻上去的。 11 四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我, 12 对我说,‘快下山吧,你从埃及领出来的百姓已经败坏了。他们这么快就偏离了我吩咐他们走的道,为自己铸造了神像。’
13 “耶和华又对我说,‘我已看出,这是顽固不化的百姓。 14 不要拦我,我要毁灭他们,从世上抹去他们的名字。我要使你的子孙成为一个比他们更强大的民族。’ 15 我双手拿着那两块石版,转身从烈火熊熊的山上下来, 16 看见你们为自己铸造了牛犊像,得罪了你们的上帝耶和华,这么快就偏离了耶和华吩咐你们走的道, 17 就当着你们的面摔碎了那两块石版。
18 “我又俯伏在耶和华面前,四十昼夜不吃不喝,因为你们犯了大罪,做耶和华憎恶的事,惹祂发怒。 19 耶和华向你们发烈怒,要毁灭你们,我非常惧怕。但耶和华再次垂听了我的祈求。 20 耶和华对亚伦非常愤怒,以致要杀掉他,于是我也为他祈求。 21 我焚烧了你们铸造的罪恶之物——牛犊像,把它磨成细粉,撒在从山上流下来的溪水中。
22 “你们在他备拉、玛撒和基博罗·哈他瓦三番四次地触怒耶和华。 23 你们的上帝耶和华吩咐你们离开加低斯·巴尼亚,去占领祂赐给你们的土地,你们却背叛祂,不信靠祂,也不听从祂。 24 自从我认识你们以来,你们就不断地背叛耶和华。
25 “因为耶和华说要毁灭你们,我就俯伏在耶和华面前四十昼夜, 26 向祂祈求说,‘主耶和华啊,求你不要毁灭你的子民!他们是你的产业,是你用大能的手从埃及拯救出来的。 27 求你看在你仆人亚伯拉罕、以撒和雅各的份上,不要计较这个民族的顽固和罪恶, 28 免得你带领我们离开之地的人说,你不能把他们领到你应许给他们的地方,你憎恶他们,所以把他们带到旷野杀了。 29 他们毕竟是你的子民,你的产业,是你伸出大能的臂膀从埃及带出来的。’
Deuteronomy 9
Holman Christian Standard Bible
Warning against Self-Righteousness
9 “Listen, Israel: Today you are about to cross the Jordan to go and drive out nations greater and stronger than you, with large cities fortified to the heavens.(A) 2 The people are strong and tall, the descendants of the Anakim.(B) You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’(C) 3 But understand that today the Lord your God will cross over ahead of you(D) as a consuming fire; He will devastate and subdue them before you. You will drive them out and destroy them swiftly, as the Lord has told you. 4 When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness. 5 You are not going to take possession of their land because of your righteousness or your integrity. Instead, the Lord your God will drive out these nations before you because of their wickedness, in order to keep the promise He swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. 6 Understand that the Lord your God is not giving you this good land(E) to possess because of your righteousness, for you are a stiff-necked people.
Israel’s Rebellion and Moses’ Intercession
7 “Remember(F) and do not forget how you provoked the Lord your God in the wilderness. You have been rebelling against the Lord from the day you left the land of Egypt until you reached this place. 8 You provoked the Lord at Horeb, and He was angry enough with you to destroy you. 9 When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the Lord made with you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat bread or drink water. 10 On the day of the assembly the Lord gave me the two stone tablets, inscribed by God’s finger. The exact words were on them, which the Lord spoke to you from the fire on the mountain. 11 The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the 40 days and 40 nights.
12 “The Lord said to me, ‘Get up and go down immediately from here. For your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly. They have quickly turned from the way that I commanded them; they have made a cast image for themselves.’ 13 The Lord also said to me, ‘I have seen this people, and indeed, they are a stiff-necked people. 14 Leave Me alone, and I will destroy them and blot out their name under heaven. Then I will make you into a nation stronger and more numerous than they.’
15 “So I went back down the mountain, while it was blazing with fire, and the two tablets of the covenant were in my hands. 16 I saw how you had sinned against the Lord your God; you had made a calf image for yourselves. You had quickly turned from the way the Lord had commanded for you. 17 So I took hold of the two tablets and threw them from my hands, shattering them before your eyes. 18 Then I fell down like the first time in the presence of the Lord for 40 days and 40 nights; I did not eat bread or drink water because of all the sin you committed, doing what was evil in the Lord’s sight and provoking Him to anger. 19 I was afraid of the fierce anger the Lord had directed against you,(G) because He was about to destroy you. But again the Lord listened to me on that occasion.(H) 20 The Lord was angry enough with Aaron to destroy him. But I prayed for Aaron at that time also. 21 I took the sinful calf you had made, burned it up, and crushed it, thoroughly grinding it to powder as fine as dust. Then I threw it into the stream that came down from the mountain.(I)
22 “You continued to provoke the Lord at Taberah, Massah, and Kibroth-hattaavah.(J) 23 When the Lord sent you from Kadesh-barnea, He said, ‘Go up and possess the land I have given you’; you rebelled against the command of the Lord your God. You did not believe or obey Him.(K) 24 You have been rebelling against the Lord ever since I have[a] known you.(L)
25 “I fell down in the presence of the Lord 40 days and 40 nights because the Lord had threatened to destroy you. 26 I prayed to the Lord:
Lord God, do not annihilate Your people, Your inheritance, whom You redeemed(M) through Your greatness and brought out of Egypt with a strong hand. 27 Remember Your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard this people’s stubbornness, and their wickedness and sin. 28 Otherwise, those in the land you brought us from will say, ‘Because the Lord wasn’t able to bring them into the land He had promised them, and because He hated them, He brought them out to kill them in the wilderness.’(N) 29 But they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your great power and outstretched arm.(O)
Footnotes
- Deuteronomy 9:24 Sam, LXX read since He has
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.