Add parallel Print Page Options

特作 神的子民(A)

“耶和華你的 神領你進入你要去得為業的地,從你面前趕走許多民族,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七個比你又大又強的民族。 耶和華你的 神把他們交給你,你打敗了他們的時候,你要完全毀滅他們,不可與他們立約,也不可恩待他們。 不可與他們通婚,不可把你的女兒嫁給他們的兒子,也不可為你的兒子娶他們的女兒。 因為他必使你的兒子離開我,去事奉別的神,以致耶和華向你們發烈怒,就快快地把你們消滅。 你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的神柱,砍下他們的亞舍拉,用火焚燒他們的雕像。

“因為你是歸耶和華你的 神作聖潔的子民的;耶和華你的 神從地上的萬族中,揀選了你作他自己的產業,自己的子民。 耶和華喜愛你們,揀選你們,並不是因為你們的人數比別的民族多,其實你們的人數在萬族中是最少的; 而是因為耶和華對你們的愛,又因為他遵守他向你們的列祖所起的誓,他才用大能的手把你們領出來,把你們從為奴之家,從埃及王法老的手裡拯救出來。 所以你要知道耶和華你的 神,他是 神,是信實可靠的 神;他向愛他和守他誡命的人,守約並且施慈愛,直到千代。 10 但向恨他的人,卻要當面報應他們,把他們滅盡;恨他的,他都要當面報應他,決不遲延。 11 所以你要謹守遵行我今日吩咐你的誡命、律例和典章。

遵行 神法典的賞賜(B)

12 “如果你們聽從這些典章,並且謹守遵行這一切,耶和華你的 神就必照著他向你的列祖所起的誓,向你守約並且施慈愛。 13 他必愛你,賜福與你,使你人數增多,也必在他向你的列祖起誓應許給你的地上,賜福與你身所生的,你地所產的,使你的五穀、酒、油,以及牛犢和羊羔增產。 14 你必蒙福勝過萬民;在你中間沒有不能生育的男女,也沒有不能生殖的牲畜。 15 耶和華必使一切病症離開你;你所知埃及各種的惡疾,他決不加在你身上,卻加在一切恨你的人身上。 16 耶和華你的 神交給你的所有民族,你都要把他們消滅;你的眼不可憐惜他們;你也不可事奉他們的神,因為這必成為你的網羅。

17 “如果你心裡說:‘這些國的人比我多,我怎能把他們趕出去呢?’ 18 你不要怕他們,只要牢牢地記住,耶和華你的 神向法老和全埃及所行的事, 19 就是你親眼看見的大試驗、神蹟、奇事、大能的手和伸出來的膀臂,這都是耶和華你的 神領你出來的時候使用的;耶和華你的 神也必照樣待你懼怕的所有民族。 20 耶和華你的 神還要打發大黃蜂飛到他們中間,直到那些殘存躲藏起來的人,都從你面前消滅為止。 21 你不要因他們驚慌,因為耶和華你的 神是在你們中間,他是大而可畏的 神。 22 耶和華你的 神必把這些國的民,從你面前漸漸趕出去;你不可以把他們迅速地滅盡,恐怕田間的野獸多起來害你。 23 耶和華你的 神必把他們交在你面前,使他們大起擾亂,直到他們全被消滅。 24 他也必把他們的君王交在你的手中,你必使他們的名從天下消滅;必沒有一人能在你面前站立得住,直到你把他們都消滅了。 25 他們的神像,你們要用火焚燒;神像上的金銀,你不可貪愛,也不可據為己有,免得你因此陷入網羅;因為這是耶和華你的 神厭惡的。 26 可厭惡的物,你不可帶進家裡去,免得你與那物一樣成了當毀滅的;你要非常憎恨它,十分厭惡它,因為這是當毀滅的物。”

做上帝的子民

“你们的上帝耶和华带领你们进入将要占领的土地时,会为你们赶走赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人和耶布斯人这七个比你们强大的民族。 当你们的上帝耶和华把他们交在你们手里、使你们打败他们后,你们必须彻底毁灭他们。不可与他们立约,不可怜悯他们。 不可与他们通婚,不可让你们的儿女与他们的儿女通婚, 因为他们会让你们的儿女离弃耶和华去拜其他神明,以致耶和华向你们发怒,迅速毁灭你们。 你们要拆毁他们的祭坛,打碎他们的神柱,砍下他们的亚舍拉神像,焚烧他们的偶像。 因为你们属于你们的上帝耶和华,是圣洁的民族,祂从天下万族中拣选了你们做祂的子民——祂宝贵的产业。

“耶和华喜爱你们、拣选你们,不是因为你们的人口比别的民族多——其实你们在万族中是最小的—— 而是因为祂爱你们,遵守祂向你们祖先所起的誓。因此,祂用大能的手把你们从受奴役的地方领出来,从埃及王法老手中救赎了你们。 所以你们要知道,你们的上帝耶和华是真神,是信实的真神,祂向爱祂、遵守祂诫命的人守约、施慈爱直到千代。 10 但祂必毫不迟延地报应、毁灭那些恨祂的人。 11 所以,你们要遵行我今天吩咐你们的诫命、律例和典章。

遵守诫命必蒙福

12 “如果你们听从并谨遵这一切,你们的上帝耶和华就会信守祂给你们祖先的誓约,以慈爱待你们。 13 祂会爱你们,赐福给你们,使你们在祂向你们祖先起誓要赐给你们的土地上子孙昌盛,牛羊成群,收获丰富的谷物、新酒和油。 14 天下万族之中,你们是最蒙福的,你们的男人、女人和牲畜没有不能生育的。 15 耶和华要使你们免患疾病,免遭你们在埃及所见的恶疾,祂要把那些恶疾降在一切憎恶你们的人身上。 16 你们必须灭绝你们的上帝耶和华交在你们手里的各族,不可怜悯他们,不可拜他们的神明,因为那样会使你们陷入网罗。

17 “也许你们心里会说,‘这些民族都比我们强大,我们怎能赶走他们呢?’ 18 不要怕他们,要牢记你们的上帝耶和华曾如何对付埃及和法老, 19 你们亲眼目睹祂如何降下大灾难、行神迹奇事、伸出臂膀和大能的手领你们离开埃及,祂也要这样对付你们所惧怕的各族。 20 你们的上帝耶和华还要派黄蜂去攻击他们,直到躲藏起来的残存者也全部灭亡。 21 不要惧怕他们,因为你们的上帝耶和华住在你们当中,祂是伟大而可畏的上帝。 22 你们的上帝耶和华将在你们前面渐渐地赶走那些民族,你们不可急速地灭尽他们,否则你们周围的野兽会大增,危害你们。 23 你们的上帝耶和华要将他们交给你们,使他们惊恐万状,直到被灭绝。 24 祂要将他们的王交在你们手中,无人能抵挡你们,你们要毁灭他们,使他们的名字从世上绝迹。 25 你们要烧毁他们的神像,不可贪图神像上的金银,不可将那些金银据为己有,免得你们因此陷入网罗;因为那是你们的上帝耶和华所憎恶的。 26 不可把可憎之物带到家里,否则你们会像它们一样被毁灭。你们要极其憎恶、厌弃它们,因为它们是当毁灭之物。

Warnings

(A)When the Lord your God brings you into the land where you are entering to take possession of it, and He drives away many nations from before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, (B)seven nations greater and mightier than you, and when the Lord your God turns them over to you and you [a]defeat them, (C)you shall [b]utterly destroy them. (D)You shall not make a covenant with them (E)nor be gracious to them. Furthermore, (F)you shall not intermarry with them: you shall not give your [c]daughters to [d]their sons, nor shall you take [e]their daughters for your [f]sons. For [g]they will turn your [h]sons away from [i]following Me, and they will serve other gods; then the anger of the Lord will be kindled against you and (G)He will quickly destroy you. But this is what you shall do to them: (H)you shall tear down their altars, smash their memorial stones, cut their [j]Asherim to pieces, and burn their carved images in the fire. For you are (I)a holy people to the Lord your God; the Lord your God has chosen you to be (J)a people for His personal possession out of all the peoples who are on the face of the [k]earth.

(K)The Lord did not [l]make you His beloved nor choose you because you were greater in number than any of the peoples, since you were the fewest of all peoples, but because the Lord loved you and kept the (L)oath which He swore to your forefathers, (M)the Lord brought you out by a mighty hand and redeemed you from the house of [m]slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. Know therefore that the Lord your God, (N)He is God, (O)the faithful God, (P)who keeps [n]His covenant and [o]His faithfulness to a thousand generations for those who (Q)love Him and keep His commandments; 10 but He (R)repays those who hate Him to [p]their faces, to eliminate [q]them; He will not hesitate toward him who hates Him, He will repay him to his face. 11 Therefore, you shall keep the commandment, the statutes, and the judgments which I am commanding you today, to do them.

Promises of God

12 (S)Then it shall come about, because you listen to these judgments and keep and do them, that the Lord your God will keep [r]His covenant with you and [s]His faithfulness which He swore to your forefathers. 13 And He will (T)love you, bless you, and (U)make you numerous; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain, your new wine, and your oil, the newborn of your cattle and the offspring of your flock, [t]in the land which He swore to your forefathers to give you. 14 You shall be blessed above all peoples; there will be no sterile male or (V)infertile female among you or among your cattle. 15 And (W)the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you. 16 You shall consume all the peoples whom the Lord your God will turn over to you; (X)your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be (Y)a snare to you.

17 “If you say in your heart, ‘These nations are greater than I; how can I (Z)dispossess them?’ 18 you are not to be afraid of them; you shall (AA)remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt: 19 (AB)the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders, and the mighty hand and the outstretched arm by which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples of whom you are afraid. 20 Indeed, the Lord your God will send (AC)the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish. 21 You are not to be terrified of them, because (AD)the Lord your God is in your midst, (AE)a great and awesome God. 22 (AF)And the Lord your God will drive away these nations from you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, otherwise the [u]wild animals would become too numerous for you. 23 (AG)But the Lord your God will turn them over to you, and will [v]throw them into great confusion until they are destroyed. 24 (AH)And He will hand over their kings to you, so that you will eliminate their name from under heaven; (AI)no one will be able to stand against you until you have destroyed them. 25 The carved images of their gods you are to (AJ)burn with fire; you shall (AK)not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourselves, or you will be (AL)trapped by it; for it is an (AM)abomination to the Lord your God. 26 And you shall not bring an abomination into your house and become (AN)designated for destruction, like it; you are to utterly detest it, and you are to utterly loathe it, for it is something designated for destruction.

Footnotes

  1. Deuteronomy 7:2 Lit strike
  2. Deuteronomy 7:2 Or certainly devote to the ban
  3. Deuteronomy 7:3 Lit daughter
  4. Deuteronomy 7:3 Lit his son
  5. Deuteronomy 7:3 Lit his daughter
  6. Deuteronomy 7:3 Lit son
  7. Deuteronomy 7:4 Lit he
  8. Deuteronomy 7:4 Lit son
  9. Deuteronomy 7:4 Lit after
  10. Deuteronomy 7:5 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)
  11. Deuteronomy 7:6 Lit ground
  12. Deuteronomy 7:7 Or become so attached to
  13. Deuteronomy 7:8 Lit slaves
  14. Deuteronomy 7:9 Lit the
  15. Deuteronomy 7:9 Lit the
  16. Deuteronomy 7:10 Lit his face
  17. Deuteronomy 7:10 Lit him
  18. Deuteronomy 7:12 Lit the
  19. Deuteronomy 7:12 Lit the
  20. Deuteronomy 7:13 Lit on the ground
  21. Deuteronomy 7:22 Lit animals of the field
  22. Deuteronomy 7:23 Lit confuse them with