摩西去世

34 摩西從摩押平原登上尼波山,上到耶利哥對面的毗斯迦山頂。耶和華把整片土地指給他看,從基列一直到但, 拿弗他利全境、以法蓮和瑪拿西地區,遠至地中海的猶大全境, 南地和棕櫚城耶利哥的谷地,遠至瑣珥。 耶和華對摩西說:「這便是我向亞伯拉罕、以撒和雅各起誓要賜給他們子孫的土地。現在我讓你親眼看到了,但你不能進入。」

於是,耶和華的僕人摩西死在摩押,正如耶和華所言。 耶和華把他安葬在摩押境內伯·毗珥對面的山谷,至今無人知道摩西的墳墓在哪裡。 摩西去世時一百二十歲,眼睛沒有昏花,精力沒有衰敗。 以色列人在摩押平原為摩西致哀三十天,服喪的日子才結束。

嫩的兒子約書亞充滿了智慧之靈,因為摩西曾把手按在他身上。以色列人都聽從他,遵守耶和華對摩西的吩咐。

10 此後,以色列再也沒有出現像摩西那樣的先知,他曾面見耶和華, 11 奉耶和華的命令在埃及行神蹟奇事,懲罰法老及其臣僕和國民, 12 在以色列人面前行偉大而可畏的事。

Muerte de Moisés

34 Y subió Moisés desde la llanura de Moab al monte Nebo, a la cumbre del Pisga, que está frente a Jericó(A), y el Señor le mostró toda la tierra(B): Galaad hasta Dan, todo Neftalí, la tierra de Efraín y de Manasés, toda la tierra de Judá hasta el mar occidental[a](C), el Neguev[b] y la llanura[c] del valle de Jericó, la ciudad de las palmeras(D), hasta Zoar. Entonces le dijo el Señor: «Esta es la tierra que juré dar a Abraham, a Isaac y a Jacob: “Yo la daré a tu descendencia[d](E)”. Te he permitido verla con tus ojos, pero no pasarás a ella[e]».

Y allí murió Moisés, siervo del Señor(F), en la tierra de Moab(G), conforme a la palabra[f] del Señor. Y Él lo enterró en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet Peor(H); pero nadie sabe hasta hoy el lugar de su sepultura(I). Aunque Moisés tenía 120 años(J) cuando murió, no se habían apagado sus ojos(K), ni había perdido su vigor. Los israelitas lloraron a Moisés por treinta días en la llanura de Moab; así se cumplieron los días de llanto y duelo por Moisés.

Y Josué, hijo de Nun, estaba lleno del espíritu de sabiduría, porque Moisés había puesto sus manos sobre él; y los israelitas le escucharon e hicieron tal como el Señor había mandado a Moisés(L). 10 Desde entonces no ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés(M), a quien el Señor conocía cara a cara(N), 11 nadie como él por todas las señales y prodigios que el Señor le mandó hacer en la tierra de Egipto, contra Faraón, contra todos sus siervos y contra toda su tierra, 12 y por la mano poderosa y por todos los hechos grandiosos y terribles que Moisés realizó ante los ojos de todo Israel.

Footnotes

  1. 34:2 I.e. el Mediterráneo.
  2. 34:3 I.e. región del sur.
  3. 34:3 Lit. el círculo.
  4. 34:4 Lit. simiente.
  5. 34:4 Lit. allá.
  6. 34:5 Lit. boca.