申命記 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
歸向耶和華必蒙福
30 「當我向你們陳明的這些祝福和咒詛都應驗在你們身上時,如果你們在你們的上帝耶和華驅逐你們去的各國中回想這些話, 2 歸向你們的上帝耶和華,你們及子孫照我今天的吩咐全心全意地聽從祂的話, 3 祂必改變你們被擄的境遇,憐憫你們,把你們從祂驅逐你們去的列國招聚回來。 4 即使你們被驅逐到天涯,你們的上帝耶和華也會把你們帶回來, 5 帶到你們祖先的土地上,使你們擁有那片土地,比你們祖先更加人丁興旺、繁榮昌盛。 6 你們的上帝耶和華要潔淨你們和你們子孫的心,好讓你們全心全意地愛祂,並且存活。 7 你們的上帝耶和華要把所有的咒詛加在你們的仇敵及憎惡你們、迫害你們的人身上。 8 你們必再次聽從耶和華,遵行今天祂藉我吩咐你們的一切誡命。 9-10 倘若你們聽從你們的上帝耶和華的話,遵守這律法書上的誡命和律例,全心全意地歸向祂,祂必使你們凡事蒙福、兒女眾多、牛羊成群、五穀豐登。因為祂必樂意再次賜福你們,像從前賜福你們祖先一樣。
生死抉擇
11 「我今天頒佈給你們的誡命,對你們來說不難遵行,也非遙不可及。 12 這誡命並非在天上,以致你們說,『誰替我們上天取下來,講給我們聽,讓我們遵行呢?』 13 這誡命也不在海的彼岸,以致你們說,『誰替我們過海取來,講給我們聽,好讓我們遵行呢?』 14 這誡命近在咫尺,就在你口裡,在你心中,好讓你們遵行。
15 「看啊,今天我把生死禍福擺在你們面前。 16 我今天吩咐你們要愛你們的上帝耶和華,遵行祂的旨意,遵守祂的誡命、律例和典章,以便你們可以存活,人口興旺,在你們將要佔領的土地上蒙祂賜福。 17 但倘若你們心中偏離,不肯聽從,被引誘去祭拜、供奉別的神明, 18 我今天警告你們,你們必定滅亡,在約旦河對岸——你們將要佔領的土地上無法長久。 19 今天,我叫天地為你們作證,我已把生死禍福擺在你們面前。選擇生命吧,以便你們及子孫可以存活。 20 要愛你們的上帝耶和華,聽從祂的話,倚靠祂,因為祂是你們的生命,祂必使你們長久住在祂起誓賜給你們祖先亞伯拉罕、以撒和雅各的土地上。」
Deuteronomy 30
Legacy Standard Bible
Yahweh Will Take You Back
30 “So it will be, when all of these things have come upon you, (A)the blessing and the curse which I have set before you, and you cause these things to return to your heart (B)in all the nations where Yahweh your God has banished you, 2 and you (C)return to Yahweh your God and listen to His voice (D)with all your heart and soul according to all that I am commanding you today, you and your sons, 3 then Yahweh your God will [a](E)return [b]you from captivity and return His compassion on you, and He (F)will gather you again from all the peoples where Yahweh your God has (G)scattered you. 4 If those of you who are banished are at the ends of the sky, (H)from there Yahweh your God will gather you, and from there He will take you back. 5 (I)And Yahweh your God will bring you into the land which your fathers possessed, and you shall possess it; and He will prosper you and (J)multiply you more than your fathers.
6 “Moreover (K)Yahweh your God will circumcise your heart and the heart of your seed, (L)to love Yahweh your God with all your heart and with all your soul, so that you may live. 7 (M)And Yahweh your God will [c]inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you. 8 And you shall return and listen to the voice of Yahweh, and you shall do all His commandments which I am commanding you today. 9 (N)Then Yahweh your God will [d]prosper you abundantly in all the work of your hand, in the [e]offspring of your [f]body and in the [g]offspring of your cattle and in the [h]produce of your ground, for (O)Yahweh will return to rejoice over you for good, just as He rejoiced over your fathers, 10 [i]when you listen to the voice of Yahweh your God to keep His commandments and His statutes which (P)are written in this book of the law, [j]when you return to Yahweh your God (Q)with all your heart and soul.
11 “For this commandment which I am commanding you today is not too difficult for you, nor is it far from you. 12 It is not in heaven, [k]that you should say, ‘(R)Who will go up to heaven for us and get it for us and make us hear it, that we may do it?’ 13 Nor is it beyond the sea, [l]that you should say, ‘Who will cross the sea for us and get it for us and make us hear it, that we may do it?’ 14 But the word is very near you, in your mouth and in your heart, that you may do it.
Choose Life
15 “See, (S)I have set before you today life and [m]prosperity, and death and [n]calamity; 16 in that I am commanding you today (T)to love Yahweh your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, that you (U)may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you are entering to possess it. 17 But if your heart turns away and you will not listen, but are drawn away and worship other gods and serve them, 18 I declare to you today that (V)you shall surely perish. You will not prolong your days in the land where you are crossing the Jordan to enter [o]and possess it. 19 (W)I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, (X)the blessing and the curse. So choose life in order that you may live, you and your seed, 20 (Y)by loving Yahweh your God, by listening to His voice, and (Z)by holding fast to Him; (AA)for [p]this is your life and the length of your days, [q]that you may live in (AB)the land which Yahweh swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.”
Footnotes
- Deuteronomy 30:3 Or restore
- Deuteronomy 30:3 Lit your captivity
- Deuteronomy 30:7 Lit put
- Deuteronomy 30:9 Lit make you have excess for good
- Deuteronomy 30:9 Lit fruit
- Deuteronomy 30:9 Lit womb
- Deuteronomy 30:9 Lit fruit
- Deuteronomy 30:9 Lit fruit
- Deuteronomy 30:10 Or for you will
- Deuteronomy 30:10 Or for you will
- Deuteronomy 30:12 Lit to say
- Deuteronomy 30:13 Lit to say
- Deuteronomy 30:15 Lit good
- Deuteronomy 30:15 Lit evil
- Deuteronomy 30:18 Lit to
- Deuteronomy 30:20 Lit that
- Deuteronomy 30:20 Lit to dwell
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Akuapem Twi, dialect of Akan, Nkwa Asɛm Apam Foforo Ne Nnwom (Akuapem Twi New Testament and Psalms) Copyright © 2000 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.