A A A A A
Bible Book List

申命記 29Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

在摩押與以色列人立約之言

29 這是耶和華在摩押地吩咐摩西以色列人立約的話,是在他和他們於何烈山所立的約之外。

摩西召了以色列眾人來,對他們說:「耶和華在埃及地,在你們眼前向法老和他眾臣僕,並他全地所行的一切事,你們都看見了, 就是你親眼看見的大試驗和神蹟並那些大奇事。 但耶和華到今日沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。 我領你們在曠野四十年,你們身上的衣服並沒有穿破,腳上的鞋也沒有穿壞。 你們沒有吃餅,也沒有喝清酒濃酒,這要使你們知道,耶和華是你們的神。 你們來到這地方,希實本西宏巴珊都出來與我們交戰,我們就擊殺了他們, 取了他們的地給魯本支派、迦得支派和瑪拿西半支派為業。 所以你們要謹守遵行這約的話,好叫你們在一切所行的事上亨通。

11 「今日你們的首領、族長[a]、長老、官長,以色列的男丁,你們的妻子、兒女和營中寄居的,以及為你們劈柴挑水的人,都站在耶和華你們的神面前, 12 為要你順從耶和華你神今日與你所立的約、向你所起的誓。 13 這樣,他要照他向你所應許的話,又向你列祖亞伯拉罕以撒雅各所起的誓,今日立你做他的子民,他做你的神。

14 「我不但與你們立這約,起這誓, 15 凡與我們一同站在耶和華我們神面前的,並今日不在我們這裡的人,我也與他們立這約,起這誓。 16 (我們曾住過埃及地,也從列國經過,這是你們知道的。 17 你們也看見他們中間可憎之物,並他們木、石、金、銀的偶像。) 18 唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來, 19 聽見這咒詛的話,心裡仍是自誇說:『我雖然行事心裡頑梗,連累眾人,卻還是平安。』 20 耶和華必不饒恕他,耶和華的怒氣與憤恨要向他發作,如煙冒出,將這書上所寫的一切咒詛都加在他身上。耶和華又要從天下塗抹他的名, 21 也必照著寫在律法書上、約中的一切咒詛將他從以色列眾支派中分別出來,使他受禍。

22 「你們的後代,就是以後興起來的子孫,和遠方來的外人,看見這地的災殃並耶和華所降於這地的疾病, 23 又看見遍地有硫磺,有鹽鹵,有火跡,沒有耕種,沒有出產,連草都不生長,好像耶和華在憤怒中所傾覆的所多瑪蛾摩拉押瑪洗扁一樣, 24 所看見的人,連萬國人,都必問說:『耶和華為何向此地這樣行呢?這樣大發烈怒是什麼意思呢?』 25 人必回答說:『是因這地的人離棄了耶和華他們列祖的神領他們出埃及地的時候與他們所立的約, 26 去侍奉敬拜素不認識的別神,是耶和華所未曾給他們安排的。 27 所以耶和華的怒氣向這地發作,將這書上所寫的一切咒詛都降在這地上。 28 耶和華在怒氣、憤怒、大惱恨中將他們從本地拔出來,扔在別的地上,像今日一樣。』 29 隱祕的事是屬耶和華我們神的,唯有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。

Footnotes:

  1. 申命記 29:11 原文作:支派。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes