Add parallel Print Page Options
'申 命 記 28 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

遵行诫命的必蒙福(A)

28 “如果你实在听从耶和华你的 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的 神必使你超过地上所有的民族。 如果你听从耶和华你的 神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。 你在城里必蒙福,在田间也必蒙福。 你身所生的、土地所出的、牲畜所出的、牛生殖的和羊所产的,都必蒙福。 你的篮子和你的抟面盆,都必蒙福。 你出必蒙福,你入也必蒙福。

“那起来攻击你的仇敌,耶和华必使他们在你面前被击败;他们从一条路出来攻击你,必在你面前从七条路逃跑。 在你的仓房里和你手所办的一切事上,耶和华必吩咐福气临到你;在耶和华你的 神赐给你的地上,他必赐福给你。 如果你谨守耶和华你的 神的诫命,遵守他的道路,耶和华就必照着他向你起过的誓,立你作他自己的圣民。 10 地上万民见你被称为耶和华名下的人,就必惧怕你。 11 在耶和华向你列祖起誓应许要赐给你的土地上,他必使你身上所生的、牲畜所产的、土地所出的,都丰富有余。 12 耶和华必为你打开他天上的宝库,按时降雨在你的地上,在你手里所作的一切事上赐福给你;你要借贷给许多国的民,却不会向人借贷。 13 耶和华必使你作头不作尾,居上不居下,只要你听从耶和华你的 神的诫命,就是我今日吩咐你的,谨守遵行; 14 不可偏离我今日吩咐你的一切话,不偏左也不偏右,以致去随从和事奉别的神。

违命的必受咒诅(B)

15 “但是,如果你不听从耶和华你 神的话,不谨守遵行我今日吩咐你的一切诫命和律例,以下这一切咒诅就必临到你身上,把你赶上。 16 你在城里必受咒诅,在田间也必受咒诅。 17 你的篮子和抟面盆都必受咒诅。 18 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。 19 你出必受咒诅,你入也必受咒诅。

20 “耶和华必在你手所作的一切事上,使咒诅、纷乱和责备临到你身上,直到你被消灭,速速地灭亡,因为你行恶,离弃了我的缘故。 21 耶和华必使瘟疫随着你,直到他把你从你进去得为业的地上灭绝了。 22 耶和华必用痨病、热病、炎症、疟疾、干旱、旱风和霉烂打击你;它们必追赶你,直到你灭亡。 23 你头上的天必变成铜,你脚下的地必变成铁。 24 耶和华必使你地上的雨水变为飞沙尘土,从天上下到你身上,直到你被消灭。 25 耶和华必使你在仇敌面前被击败;你从一条路出去攻击他们,必在他们面前从七条路逃跑;你必成为天下万国惊骇的对象。 26 你的尸体必成为空中的飞鸟和地上的走兽的食物;必没有人来把牠们吓走。

27 “耶和华必用埃及人的疮、痔漏、牛皮癣、红疹打击你,这是你不能医治的。 28 耶和华必用癫狂、眼瞎、心乱打击你; 29 你必在中午的时候摸索,好象瞎子在黑暗中摸索一样;你的道路必不亨通;你必日日受欺压、被抢夺,没有人拯救你。 30 你和女子订了婚,别人必和她同寝;你建造房屋,必不得住在里面;你栽种葡萄园,必不得享用它的果子。 31 你的牛在你眼前被宰了,你必不得吃牠的肉;你的驴从你面前被抢夺了,必不归还给你;你的羊群交给了你的仇敌,必没有人拯救。 32 你的儿女必被交给别国的民,你必亲眼看见,日日为他们焦虑;你必无能为力。 33 你土地的出产和你劳碌得来的一切,都必被你不认识的民族吃尽;你必常常受压迫和压制; 34 你因亲眼看见的,必要疯狂。 35 耶和华必用毒疮打击你的双膝和双腿,由踵至顶,使你无法医治。 36 耶和华必把你和你所立统治你的君王,领到你和你的列祖都不认识的国那里去;在那里你必事奉别的神,就是木头石头所做的神。 37 在耶和华要领你去的各民族中,你必成为使人惊骇、使人嘲笑和讽刺的对象。

38 “你带到田间的种子虽然很多,但收进来的却很少,因为蝗虫把它吞吃了。 39 你栽种修理葡萄园,必不得收葡萄,也不得喝葡萄酒,因为虫子把它吃尽了。 40 你全境必有橄榄树,却没有油抹身,因为你的橄榄还未成熟就脱落了。 41 你必生儿养女,却不是属你的,因为他们都要被掳去。 42 你所有的树木和你土地的出产,都必被害虫吃光。 43 住在你中间的寄居者必渐渐高升,比你高而又高;你必渐渐下降,低而又低。 44 他要借给你,你却不能借给他;他必作头,你必作尾。 45 这一切咒诅必临到你,必追赶你,必把你追上,直到你被消灭,因为你不听从耶和华你的 神的话,没有遵守他吩咐你的诫命和律例。 46 这些咒诅必在你和你的后裔身上成为异迹和奇事,直到永远。 47 因为你在这样富足的时候,没有以欢乐和高兴的心来事奉耶和华你的 神, 48 所以你必在饥饿、干渴、赤身露体和缺乏之中,去事奉耶和华派来攻击你的仇敌;他必把铁轭放在你的颈项上,直到把你消灭。

49 “耶和华必从远方,从地极把一国的民带来,像鹰一般飞来攻击你;这民的语言你不会听; 50 这民脸无羞耻,不顾老年人的情面,也不恩待青年人。 51 他们必吞吃你牲畜所生的和你土地所产的,直到把你消灭;必不给你留下五谷、新酒和油、幼小的牛,以及肥嫩的羊,直到使你灭亡为止。 52 他们必把你围困在你的各城里,直到在你的全境内你所倚靠高大和坚固的城墙都被攻陷;他们必把你围困在耶和华你的 神赐给你的全地的各城里。 53 你在仇敌围困和窘迫你的时候,要吃你身所生的,就是吃耶和华你的 神赐给你的儿女的肉。 54 你们中间温柔嫩弱的男人,必敌视自己的兄弟、怀中的妻子和余剩的儿女; 55 甚至在你的仇敌围困和窘迫你在各城里的时候,他要吃自己儿女的肉,却不肯分给他们任何人,因为他没有甚么剩下的。 56 你们中间温柔娇嫩的妇人,素来因为温柔娇嫩不肯把脚掌踏在地上,现在必敌视自己怀中的丈夫和自己的儿女。 57 她暗中把自己两腿之间出来的胞衣,和自己生的儿女吃掉,因为在你的仇敌围困和窘迫你在各城里的时候,她甚么都没有了。

58 “如果你不谨守遵行写在这书上的这律法的一切话,不敬畏这荣耀和可畏的名,就是耶和华你的 神, 59 耶和华就必使你和你的后裔遭受奇灾,就是大而长久的灾,毒而长久的病。 60 他必使你惧怕的埃及人的各种疾病都临到你身上,紧紧地缠着你。 61 又把这律法书上没有记载的各样灾病,都降在你身上,直到你被消灭。 62 你们以前虽然像天上的星那么多,现在剩下的人数却寥寥可数,因为你不听从耶和华你的 神的话。 63 先前耶和华怎样喜欢使你们得好处,使你们人数众多,将来也必怎样喜欢把你们灭亡,把你们消灭;你们必从要进去得为业的地上被拔除。 64 耶和华必使你分散在万民中,从地的这边到地的那边;在那里你要事奉你和你的列祖不认识的别的神,就是木头和石头做的神。 65 在那些国中,你必不得安息,也没有脚掌歇息的地方;耶和华却必使你在那里心中发颤,眼目憔悴,精神颓废。 66 你未来的生命必悬而不定;你必昼夜恐惧,生命难保。 67 因你心里的惧怕惊恐和你眼中看见的景象,早晨你必说:‘但愿现在是晚上!’晚上你必说:‘但愿现在是早晨!’ 68 耶和华必用船把你送回埃及去,走我曾经告诉你,你不得再见的那条路;在那里你们必卖身给你的仇敌作奴仆和作婢女,却没有人买。”

Rewards for Obedience

28 “Indeed, if you diligently obey[a] the Lord your God to carry out all his commands that I’m giving you today, then the Lord your God will set you high above all the nations of the earth. Moreover, all these blessings will come upon you in abundance,[b] if you obey the Lord your God:

“Blessed will you be in the city and blessed will you be in the country.

“Blessed will your children[c] be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.

“Blessed will be your grain[d] basket and your kneading bowl.

“Blessed will you be in your comings and goings.

“The Lord will make your enemies, who rise against you and attack from one direction, to flee from you in seven directions.

“The Lord will send blessings for you with regard to your barns and everything you undertake. Indeed, he will bless you in the land that the Lord your God is about to give you.

“The Lord will assign you to be a holy people[e] for himself, just as he promised you, as long as you keep his[f] commands and walk in his ways.

10 “Then all the people of the earth will observe that the name of the Lord is proclaimed[g] among you, and they will fear you.

11 “The Lord will show his abundant goodness with respect to your children,[h] the offspring of your animals, and the produce of your farmland that he[i] promised your ancestors he would give you.

12 “The Lord will open his rich[j] treasury, the heavens, to release rain upon your land in season and bless everything you undertake so that you’ll lend to many nations but won’t borrow.

13 “The Lord your God will make you the head and not the tail—placing you above and not beneath—if you obey the commands of the Lord your God that I’m giving you today to keep and observe. 14 Do not deviate from any of his commands that I’m giving you today—neither to the right nor the left—to follow and serve other gods.”

Reversal of Blessings

15 “But if you don’t obey the Lord your God and faithfully carry out all his commands and statutes that I’m giving you today, then all these curses will come upon you and overwhelm you:

16 “Cursed will you be in the city and cursed will you be in the country.

17 “Cursed will be your grain[k] basket and your kneading bowl.

18 “Cursed will your children[l] be, as well as the produce of your land, the offspring of your beasts and cattle, and the offspring of your flock.

19 “Cursed will you be in your comings and goings.”

Diseases and Drought

20 “The Lord will send the curse among you, will confuse you, and will rebuke you in everything you undertake until you are destroyed and perish quickly because of your evil deeds, since you will have forsaken him.[m] 21 The Lord will cause you to be ill with long-lasting diseases until you are wiped out from the land that you are entering to possess. 22 The Lord will afflict you with tuberculosis, fever, inflammation, high fever, drought, blight, and mildew. These will attack you until you are completely destroyed. 23 The sky above your head will become bronze while the ground beneath you will become iron. 24 The Lord will change the rain on your land to powder and dust. It will come down from the sky until you are exterminated.”

From Defeat to Exile

25 “The Lord will cause you to be defeated[n] by your enemies. You’ll go out against them in one direction, but you’ll flee from them in seven directions. Consequently, you’ll be in a state of great terror throughout all the kingdoms of the earth. 26 Your dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to chase them away.

27 “The Lord will afflict you with the boils of Egypt, with tumors, skin disease, and festering rashes, and none of them will be curable. 28 The Lord will afflict you with insanity, blindness, and mental confusion.[o] 29 As a result, you’ll wander aimlessly in broad daylight just as a blind person wanders in darkness. You won’t prosper in life.[p] Instead, you’ll be oppressed and plundered all day long, with no deliverer.

30 “You’ll be engaged to a woman, but another man will rape[q] her. You’ll build a house, but you won’t live in it. You’ll plant a vineyard, but you won’t harvest[r] it. 31 Your ox will be slaughtered in front of you, and you won’t be able to eat it. Your donkey will be stolen from you while you watch and won’t be returned to you. Your flock of sheep will be handed to your enemies, and there will be no deliverer. 32 Your sons and daughters will be given to another people while you watch. You won’t be able to approach them at all,[s] and you’ll be powerless to help.[t]

33 “A people whom you don’t know will devour what your land and labor produces. You’ll be only oppressed and discouraged continuously 34 until you are driven insane from what your eyes will see.

35 “The Lord will afflict you with incurable boils on your knees and legs, and from the sole of your foot to the top of your head.

36 “The Lord will banish you and your king whom you will appoint over you to go to a nation that neither you nor your ancestors have known, and there you’ll serve other gods of wood and stone. 37 You’ll become a desolation and a proverb, and you’ll be mocked among the people where the Lord will drive you.”

Complete Reversal

38 “You’ll plant many seeds in a field, but your harvest will be small because the locust will consume it. 39 You’ll plant a vineyard, but you won’t drink wine or harvest any grapes because worms will consume it. 40 You’ll have olive trees throughout your territory, but you won’t be able to anoint yourself with oil because the olives will drop off the trees. 41 You’ll bear sons and daughters, but they won’t belong to you because they’ll go into captivity. 42 Whirling locusts will consume every tree and the produce of your land. 43 The foreigner in your midst will be elevated higher and higher over you, while you are brought low little by little. 44 He will lend to you, but you won’t lend to him. He’ll be the head, but you’ll be the tail. 45 All these curses will come upon you and will overwhelm you until you are exterminated, because you didn’t obey[u] the Lord your God to keep his commands and statutes, which he had commanded you. 46 These curses[v] will serve as a sign and wonder for you and your descendants[w] as long as you live.”[x]

Servitude and Bondage

47 “Because you didn’t serve the Lord your God joyfully and wholeheartedly,[y] despite the abundance of everything you have, 48 you’ll serve your enemies whom the Lord your God will send against you. You will serve in famine and in drought,[z] in nakedness, and in lack of everything. They’ll[aa] set a yoke of iron upon your neck until they[ab] have exterminated you.

49 “The Lord will raise a distant nation against you from the other side of the earth. Swooping down like a vulture, 50 it will be a nation whose language you don’t understand, whose[ac] stern appearance[ad] neither shows regard[ae] nor extends grace to anyone whether old or young. 51 Its army[af] will consume the offspring of your animals and the produce of your soil until you are exterminated. They[ag] will leave you without your grain, wine, oil, the increase of your cattle, and the lamb of your flock, until you are completely destroyed. 52 They’ll[ah] besiege all your cities until your high and fortified walls in which you have trusted collapse throughout the land. Indeed, they will besiege all your cities, which the Lord your God gave you.”

Cannibalism

53 “You’ll eat your own children[ai]—the flesh of your sons and daughters, whom the Lord your God gave you—on account of the siege and the distress with which your enemy will oppress you. 54 Even the compassionate man among you—the very sensitive one—will look with evil in his eyes toward his brother, his beloved wife, and his surviving sons, whom he spared. 55 He will withhold from each of them the flesh of his sons that he is eating—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in all your cities. 56 The most tender and sensitive lady among you, who doesn’t venture to touch the soles of her feet to the ground on account of her daintiness, will look with hostility in her eyes against her beloved husband, her sons, and her daughters. 57 She will eat her afterbirth[aj] and her newborn children[ak] secretly—since there will be nothing left—on account of the siege and distress with which your enemy will oppress you in your cities.”

Reduction in Population

58 “If you aren’t careful to observe all the words of this Law that have been written in this book, instructing you[al] to fear this glorious and awesome name of the Lord your God, 59 then he[am] will inflict extraordinary plagues on you and your children, great and lasting plagues, and severe and lasting illnesses. 60 He will inflict[an] on you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they won’t be curable.[ao] 61 Moreover, the Lord will inflict you with illnesses and plagues that were not written in this Book of the Law, until you are exterminated. 62 Because you will not have obeyed[ap] the Lord your God, very few of you will be left—instead of you being as numerous as the stars in the heavens. 63 Just as the Lord delighted to prosper and increase you, so now the Lord will delight to destroy, exterminate, and banish you from the land that you are about to enter to possess.”

Scattering among the Nations

64 “He’ll[aq] scatter you among the nations[ar] from one end of the earth to the other,[as] and there you’ll serve other gods made of wood and stones, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations you’ll have no rest. There’ll be no resting place for the soles of your feet. Instead, the Lord will give you an anxious heart, failing eyesight, and a despairing spirit. 66 You’ll cling to life, being fearful by both night and day, with no assurance of survival. 67 In the morning you’ll say, ‘I wish it were evening.’ Yet in the evening you’ll say, “I wish it were morning,” on account of what you’ll dread[at] and what you’ll see.[au] 68 Finally, the Lord will bring you back to Egypt by ship, a place that I said you’ll never see again. There you’ll try to sell yourselves to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 28:1 Or listen to
  2. Deuteronomy 28:2 Lit. and will overtake you
  3. Deuteronomy 28:4 Lit. shall the fruit of your womb
  4. Deuteronomy 28:5 The Heb. lacks grain
  5. Deuteronomy 28:9 Or nation
  6. Deuteronomy 28:9 Lit. of the Lord your God
  7. Deuteronomy 28:10 Lit. called
  8. Deuteronomy 28:11 Lit. the fruit of your womb
  9. Deuteronomy 28:11 Lit. the Lord
  10. Deuteronomy 28:12 Or good
  11. Deuteronomy 28:17 The Heb. lacks grain
  12. Deuteronomy 28:18 Lit. shall the fruit of your womb
  13. Deuteronomy 28:20 Lit. me
  14. Deuteronomy 28:25 Lit. be struck down
  15. Deuteronomy 28:28 Lit. and confusion of the heart
  16. Deuteronomy 28:29 Lit. in your ways
  17. Deuteronomy 28:30 Lit. violate
  18. Deuteronomy 28:30 Or enjoy
  19. Deuteronomy 28:32 Lit. all the day
  20. Deuteronomy 28:32 Lit. and there will be no power in your hand
  21. Deuteronomy 28:45 Lit. listen to the voice
  22. Deuteronomy 28:46 Heb. lacks curses
  23. Deuteronomy 28:46 Lit. seed
  24. Deuteronomy 28:46 Lit. until eternity
  25. Deuteronomy 28:47 Lit. and with gladness of heart
  26. Deuteronomy 28:48 Or in hunger and thirst
  27. Deuteronomy 28:48 Lit. he
  28. Deuteronomy 28:48 Lit. he
  29. Deuteronomy 28:50 Lit. a nation
  30. Deuteronomy 28:50 Or face
  31. Deuteronomy 28:50 Lit. who does not lift faces
  32. Deuteronomy 28:51 Heb. lacks army
  33. Deuteronomy 28:51 Lit. it
  34. Deuteronomy 28:52 Lit. it
  35. Deuteronomy 28:53 Lit. eat the fruit of your womb
  36. Deuteronomy 28:57 Lit. will begrudge that which comes out from between her feet
  37. Deuteronomy 28:57 Lit. sons whom she will bear
  38. Deuteronomy 28:58 The Heb. lacks instructing you
  39. Deuteronomy 28:59 Lit. the Lord
  40. Deuteronomy 28:60 Lit. will return
  41. Deuteronomy 28:60 Lit. they will cling to you
  42. Deuteronomy 28:62 Lit. listen to the voice of
  43. Deuteronomy 28:64 Lit. the Lord
  44. Deuteronomy 28:64 Lit. peoples
  45. Deuteronomy 28:64 Lit. end of the earth
  46. Deuteronomy 28:67 Lit. the dread of your heart that you will dread
  47. Deuteronomy 28:67 Lit. the vision of your eyes that you will see