Add parallel Print Page Options

獻初熟土產之例

26 「你進去得了耶和華你神所賜你為業之地居住, 就要從耶和華你神賜你的地上,將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華你神所選擇要立為他名的居所去, 見當時做祭司的,對他說:『我今日向耶和華你神明認,我已來到耶和華向我們列祖起誓應許賜給我們的地。』 祭司就從你手裡取過筐子來,放在耶和華你神的壇前。 你要在耶和華你神面前說:『我祖原是一個將亡的亞蘭人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那裡卻成了又大又強、人數很多的國民。 埃及人惡待我們,苦害我們,將苦工加在我們身上。 於是我們哀求耶和華我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓, 他就用大能的手和伸出來的膀臂,並大可畏的事與神蹟奇事,領我們出了埃及 將我們領進這地方,把這流奶與蜜之地賜給我們。 10 耶和華啊,現在我把你所賜給我地上初熟的土產奉了來。』隨後你要把筐子放在耶和華你神面前,向耶和華你的神下拜。 11 你和利未人,並在你們中間寄居的,要因耶和華你神所賜你和你家的一切福分歡樂。

12 「每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土產的十分之一,要分給利未人和寄居的與孤兒寡婦,使他們在你城中可以吃得飽足。 13 你又要在耶和華你神面前說:『我已將聖物從我家裡拿出來,給了利未人和寄居的與孤兒寡婦,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都沒有違背,也沒有忘記。 14 我守喪的時候,沒有吃這聖物;不潔淨的時候,也沒有拿出來,又沒有為死人送去。我聽從了耶和華我神的話,都照你所吩咐的行了。 15 求你從天上你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。』

16 「耶和華你的神今日吩咐你行這些律例、典章,所以你要盡心、盡性謹守遵行。 17 你今日認耶和華為你的神,應許遵行他的道,謹守他的律例、誡命、典章,聽從他的話。 18 耶和華今日照他所應許你的,也認你為他的子民,使你謹守他的一切誡命, 19 又使你得稱讚、美名、尊榮,超乎他所造的萬民之上,並照他所應許的使你歸耶和華你神為聖潔的民。」

Offerings of Firstfruits and Tithes

26 “When you come into the land that the Lord your God is giving you for an inheritance and have taken possession of it and live in it, (A)you shall take some of the first of all the fruit of the ground, which you harvest from your land that the Lord your God is giving you, and you shall put it in a basket, and you shall (B)go to the place that the Lord your God will choose, to make his name to dwell there. And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the Lord your God that I have come into the land (C)that the Lord swore to our fathers to give us.’ Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.

“And you shall make response before the Lord your God, ‘A (D)wandering Aramean was my father. And he went down into Egypt and sojourned there, (E)few in number, and there he became a nation, great, mighty, and populous. And (F)the Egyptians treated us harshly and humiliated us and laid on us hard labor. Then (G)we cried to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our affliction, our toil, and our oppression. And (H)the Lord brought us out of Egypt (I)with a mighty hand and an outstretched arm, with great deeds of terror,[a] with signs and wonders. And he brought us into this place and gave us this land, (J)a land flowing with milk and honey. 10 And behold, now I bring the first of the fruit of the ground, which you, O Lord, have given me.’ And you shall set it down before the Lord your God and worship before the Lord your God. 11 And (K)you shall rejoice in all the good that the Lord your God has given to you and to your house, you, and the Levite, and the sojourner who is among you.

12 “When you have finished paying all (L)the tithe of your produce in the third year, which is (M)the year of tithing, giving it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, so that they may eat within your towns and be filled, 13 then you shall say before the Lord your God, ‘I have removed the sacred portion out of my house, and moreover, I have given it to the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow, according to all your commandment that you have commanded me. I have not transgressed any of your commandments, (N)nor have I forgotten them. 14 (O)I have not eaten of the tithe while I was mourning, or removed any of it while I was unclean, or offered any of it (P)to the dead. I have obeyed the voice of the Lord my God. I have done according to all that you have commanded me. 15 (Q)Look down from your holy habitation, from heaven, and bless your people Israel and the ground that you have given us, as you swore to our fathers, a land flowing with milk and honey.’

16 “This day the Lord your God commands you to do these statutes and rules. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul. 17 (R)You have declared today that the Lord is your God, and that you will walk in his ways, and keep his statutes and his commandments and his rules, and will obey his voice. 18 And the Lord has declared today that you are (S)a people for his treasured possession, as he has promised you, and that you are to keep all his commandments, 19 and that he will set you in praise and in fame and in honor (T)high above all nations (U)that he has made, and that you shall be (V)a people holy to the Lord your God, as he promised.”

Footnotes

  1. Deuteronomy 26:8 Hebrew with great terror

The First Harvest

26 Soon you will go into the land the Lord your God is giving you to own. You will take it over and live in it. Then you must take some of the first harvest of crops. It will grow from the land the Lord your God is giving you. Put the food in a basket. Then go to the place where the Lord your God will choose to be worshiped. Say to the priest on duty at that time, “Today I declare this before the Lord your God. I have come into the land the Lord promised to give us. He promised this to our ancestors.” The priest will take your basket. He will set it down in front of the altar of the Lord your God. Then you shall announce before the Lord your God: “My father was a wandering Aramean. He went down to Egypt. He stayed there with only a few people. But they became a great, powerful and large nation there. But the Egyptians were cruel to us. They made us suffer and work very hard. So we prayed to the Lord, the God of our ancestors. He heard us. He saw our trouble, hard work and suffering. Then the Lord brought us out of Egypt. He did it with his great power and strength. He used great terrors, signs and miracles. Then he brought us to this place. He gave us this land where much food grows. 10 Now I bring you part of the first harvest from this land. Lord, you have given me this land.” Then place the basket before the Lord your God. And bow down before him. 11 Then you and the Levites and foreigners among you should rejoice. The Lord your God has given good things to you and your family.

12 Bring a tenth of all your harvest the third year. This is the year to give a tenth of your harvest. Give it to the Levites, foreigners, orphans and widows. Then they may eat in your towns and be full. 13 Then say to the Lord your God, “I have taken out of my house the part of my harvest that belongs to God. I have given it to the Levites, foreigners, orphans and widows. I have done everything you commanded me. I have not broken your commands. And I have not forgotten any of them. 14 I have not eaten any of the holy part while I was in sorrow. I have not removed any of it while I was unclean. I have not offered it for dead people. I have obeyed you, the Lord my God. I have done everything you commanded me. 15 So look down from heaven, your holy home. Bless your people Israel. And bless the land you have given us. You promised it to our ancestors. It is a land where much food grows.”

Obey the Lord’s Commands

16 Today the Lord your God commands you to obey all these rules and laws. Be careful to do them with your whole being. 17 Today you have said that the Lord is your God. You have promised to do what he wants you to do. You have promised to keep his rules, commands and laws. You have said you will obey him. 18 And today the Lord has said that you are his very own people. He has promised it. But you must obey his commands. 19 The Lord will make you greater than all the other nations he made. He will give you praise, fame and honor. And you will be a holy people to the Lord your God. This is what he said.