體恤人情

「不可叫新婚的人從軍出征或辦理公務。他可以留在家裡一年,使新婚的妻子快樂。

「不可拿別人的磨或磨的上盤作抵押品,因為這等於拿他們的生命作抵押。

「如果有人綁架自己的同胞,奴役他或賣掉他,必須處死綁架者,除掉你們中間的罪惡。

Read full chapter

体恤人情

“不可叫新婚的人从军出征或办理公务。他可以留在家里一年,使新婚的妻子快乐。

“不可拿别人的磨或磨的上盘作抵押品,因为这等于拿他们的生命作抵押。

“如果有人绑架自己的同胞,奴役他或卖掉他,必须处死绑架者,除掉你们中间的罪恶。

Read full chapter

When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business: but he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.

No man shall take the nether or the upper millstone to pledge: for he taketh a man's life to pledge.

If a man be found stealing any of his brethren of the children of Israel, and maketh merchandise of him, or selleth him; then that thief shall die; and thou shalt put evil away from among you.

Read full chapter