Add parallel Print Page Options

13 「你中間若有先知或是做夢的人起來,向你顯神蹟奇事, 他對你說的神蹟奇事應驗了,說:『我們去隨從別神,事奉它們吧。』那是你不認識的。 你不可聽那先知或是那做夢之人的話,因為這是耶和華—你們的 神考驗你們,要知道你們是否盡心盡性愛耶和華—你們的 神。 你們要順從耶和華—你們的 神,敬畏他,謹守他的誡命,聽從他的話,事奉他,緊緊跟隨他。 那先知或那做夢的人要被處死,因為他出言悖逆那領你們出埃及地、救贖你脫離為奴之家的耶和華—你們的 神,要引誘你離開耶和華—你 神吩咐你要行的道。這樣,你就把惡從你中間除掉。

「你的同胞兄弟,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同自己性命的朋友,若暗中引誘你,說:『我們去事奉別神吧。』那是你和你列祖所不認識的, 你四圍列國的神明,無論是離你近或離你遠,從地這邊到地那邊, 你都不可附和他,也不要聽從他。你的眼不可顧惜他,不可憐憫他,也不可袒護他。 你務必殺他;你先下手,然後眾百姓才下手,把他處死。 10 要用石頭打死他,因為他想引誘你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華—你的 神。 11 以色列都要聽見而害怕,不敢在你中間再行這樣的惡事了。

12 「若你聽見人說,在耶和華—你 神所賜給你居住的城鎮中的一座, 13 有些無賴之徒從你中間出來,引誘本城的居民,說:『我們去事奉別神吧。』那是你們不認識的, 14 你就要調查,探聽,細心詢問。看哪,是真的,確實有這可憎的事在你中間發生, 15 你務必用刀殺那城裏的居民,把城裏所有的,連牲畜都用刀滅盡。 16 你要把從城裏所奪取的一切財物堆在廣場中,用火將那城和其中奪取的一切財物全燒給耶和華—你的 神。那城要永遠成為廢墟,不得重建。 17 那當毀滅的物一點都不可黏你的手,好讓耶和華轉回,不向你發烈怒,卻恩待你,憐憫你,照他向你列祖所起的誓使你人數增多; 18 因為你聽從耶和華—你 神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華—你 神眼中看為正的事。」

Worshiping Other Gods

13 [a]If a prophet,(A) or one who foretells by dreams,(B) appears among you and announces to you a sign or wonder, and if the sign(C) or wonder spoken of takes place, and the prophet says, “Let us follow other gods”(D) (gods you have not known) “and let us worship them,” you must not listen to the words of that prophet(E) or dreamer.(F) The Lord your God is testing(G) you to find out whether you love(H) him with all your heart and with all your soul. It is the Lord your God you must follow,(I) and him you must revere.(J) Keep his commands and obey him; serve him and hold fast(K) to him. That prophet or dreamer must be put to death(L) for inciting rebellion against the Lord your God, who brought you out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. That prophet or dreamer tried to turn(M) you from the way the Lord your God commanded you to follow. You must purge the evil(N) from among you.

If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices(O) you, saying, “Let us go and worship other gods”(P) (gods that neither you nor your ancestors have known, gods of the peoples around you, whether near or far, from one end of the land to the other), do not yield(Q) to them or listen to them. Show them no pity.(R) Do not spare them or shield them. You must certainly put them to death.(S) Your hand(T) must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people. 10 Stone them to death, because they tried to turn you away(U) from the Lord your God, who brought you out of Egypt, out of the land of slavery. 11 Then all Israel will hear and be afraid,(V) and no one among you will do such an evil thing again.

12 If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in 13 that troublemakers(W) have arisen among you and have led the people of their town astray, saying, “Let us go and worship other gods” (gods you have not known), 14 then you must inquire, probe and investigate it thoroughly.(X) And if it is true and it has been proved that this detestable thing has been done among you,(Y) 15 you must certainly put to the sword all who live in that town. You must destroy it completely,[b](Z) both its people and its livestock.(AA) 16 You are to gather all the plunder of the town into the middle of the public square and completely burn the town(AB) and all its plunder as a whole burnt offering to the Lord your God.(AC) That town is to remain a ruin(AD) forever, never to be rebuilt, 17 and none of the condemned things[c] are to be found in your hands. Then the Lord will turn from his fierce anger,(AE) will show you mercy,(AF) and will have compassion(AG) on you. He will increase your numbers,(AH) as he promised(AI) on oath to your ancestors— 18 because you obey the Lord your God by keeping all his commands that I am giving you today and doing what is right(AJ) in his eyes.

Footnotes

  1. Deuteronomy 13:1 In Hebrew texts 13:1-18 is numbered 13:2-19.
  2. Deuteronomy 13:15 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  3. Deuteronomy 13:17 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.

The False Prophet

13 ‘If a prophet or someone who has dreams(A) arises among you and proclaims a sign or wonder to you, and that sign or wonder he has promised you comes about, but he says, “Let’s follow other gods,” which you have not known, “and let’s worship them,” do not listen to that prophet’s words or to that dreamer. For the Lord your God is testing you to know whether you love the Lord your God with all your heart and all your soul.(B) You must follow the Lord your God and fear him. You must keep his commands and listen to him; you must worship him and remain faithful[a] to him.(C) That prophet or dreamer must be put to death,(D) because he has urged rebellion against the Lord your God who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the place of slavery,(E) to turn you from the way the Lord your God has commanded you to walk. You must purge the evil from you.(F)

Don’t Tolerate Idolatry

‘If your brother, the son of your mother,[b] or your son or daughter, or the wife you embrace, or your closest friend secretly entices you, saying, “Let’s go and worship other gods” – which neither you nor your ancestors have known, any of the gods of the peoples around you, near you or far from you, from one end of the earth to the other –  do not yield to him or listen to him. Show him no pity,[c] and do not spare him or shield him.(G) Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.(H) 10 Stone him to death for trying to turn you away from the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.(I) 11 All Israel will hear and be afraid, and they will no longer do anything evil like this among you.(J)

12 ‘If you hear it said about one of your cities the Lord your God is giving you to live in, 13 that wicked men have sprung up among you, led the inhabitants of their city astray, and said, “Let’s go and worship other gods,” which you have not known,(K) 14 you are to enquire, investigate, and interrogate thoroughly. If the report turns out to be true that this detestable act has been done among you, 15 you must strike down the inhabitants of that city with the sword. Completely destroy everyone in it as well as its livestock with the sword. 16 You are to gather all its spoil in the middle of the city square and completely burn the city and all its spoil for the Lord your God. The city is to remain a mound of ruins for ever;(L) it is not to be rebuilt. 17 Nothing set apart for destruction is to remain in your hand, so that the Lord will turn from his burning anger and grant you mercy, show you compassion, and multiply you as he swore to your ancestors. 18 This will occur if you obey the Lord your God, keeping all his commands I am giving you today, doing what is right in the sight of the Lord your God.

Footnotes

  1. 13:4 Lit and hold on
  2. 13:6 DSS, Sam, LXX read If the son of your father or the son of your mother
  3. 13:8 Lit Your eye must not pity him