Add parallel Print Page Options

今日你們應當知道,而不是你們的兒女,因為他們不知道,也沒有見過耶和華—你們 神的管教、他的偉大、他大能的手和伸出來的膀臂, 以及他在埃及埃及王法老和其全地所行的神蹟奇事; 他怎樣對待埃及的軍隊、馬和戰車,他們追趕你們的時候,耶和華怎樣用紅海的水淹沒他們,消滅了他們,直到今日;

Read full chapter

Remember today that your children(A) were not the ones who saw and experienced the discipline of the Lord your God:(B) his majesty,(C) his mighty hand, his outstretched arm;(D) the signs he performed and the things he did in the heart of Egypt, both to Pharaoh king of Egypt and to his whole country;(E) what he did to the Egyptian army, to its horses and chariots,(F) how he overwhelmed them with the waters of the Red Sea[a](G) as they were pursuing you, and how the Lord brought lasting ruin on them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 11:4 Or the Sea of Reeds

And know ye this day: for I speak not with your children which have not known, and which have not seen the chastisement of the Lord your God, his greatness, his mighty hand, and his stretched out arm,

And his miracles, and his acts, which he did in the midst of Egypt unto Pharaoh the king of Egypt, and unto all his land;

And what he did unto the army of Egypt, unto their horses, and to their chariots; how he made the water of the Red sea to overflow them as they pursued after you, and how the Lord hath destroyed them unto this day;

Read full chapter