A A A A A
Bible Book List

申命記 25 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

笞責之限

25 「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。 惡人若該受責打,審判官就要叫他當面伏在地上,按著他的罪照數責打。 只可打他四十下,不可過數。若過數,便是輕賤你的弟兄了。

「牛在場上踹穀的時候,不可籠住牠的嘴。

弟宜為兄立嗣

「弟兄同居,若死了一個,沒有兒子,死人的妻不可出嫁外人,她丈夫的兄弟當盡弟兄的本分,娶她為妻,與她同房。 婦人生的長子必歸死兄的名下,免得他的名在以色列中塗抹了。 那人若不願意娶他哥哥的妻,他哥哥的妻就要到城門長老那裡,說:『我丈夫的兄弟不肯在以色列中興起他哥哥的名字,不給我盡弟兄的本分。』 本城的長老就要召那人來問他,他若執意說:『我不願意娶她』, 他哥哥的妻就要當著長老到那人的跟前,脫了他的鞋,吐唾沫在他臉上,說:『凡不為哥哥建立家室的都要這樣待他。』 10 以色列中,他的名必稱為『脫鞋之家』。

11 「若有二人爭鬥,這人的妻近前來,要救她丈夫脫離那打她丈夫之人的手,抓住那人的下體, 12 就要砍斷婦人的手,眼不可顧惜她。

13 「你囊中不可有一大一小兩樣的法碼, 14 你家裡不可有一大一小兩樣的升斗, 15 當用對準公平的法碼、公平的升斗。這樣,在耶和華你神所賜你的地上,你的日子就可以長久。 16 因為行非義之事的人,都是耶和華你神所憎惡的。

宜滅亞瑪力族

17 「你要記念你們出埃及的時候,亞瑪力人在路上怎樣待你: 18 他們在路上遇見你,趁你疲乏困倦擊殺你儘後邊軟弱的人,並不敬畏神。 19 所以,耶和華你神使你不被四圍一切的仇敵擾亂,在耶和華你神賜你為業的地上得享平安,那時你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

申命记 25 Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

25 “如果发生纠纷,双方告上法庭,审判官要判明是非。 如果有罪的一方被判受鞭打,审判官要命令他当场伏在地上,按罪行轻重受刑。 最多可以鞭打他四十下。如果超过四十下,你们就是在公开羞辱自己的同胞。

“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。

为死亡的兄弟传宗接代

“如果兄弟们住在一起,其中一个没有儿子便死了,死者的妻子不可改嫁给外人。死者的兄弟要尽兄弟的责任娶她为妻。 她生的第一个儿子要算为死者的儿子,免得死者在以色列绝后。 如果死者的兄弟不愿娶那寡妇,她要到城门口见长老们,告诉他们,‘我丈夫的兄弟不肯尽兄弟的责任娶我,不肯为我丈夫留后。’ 长老们要把死者的兄弟召来,与他商谈。如果他执意不肯, 那寡妇要当着众长老的面,上前脱下他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,‘这就是不肯为兄弟留后之人的下场。’ 10 从此以后,他的家在以色列要被称为‘被脱鞋者之家’。

其他条例

11 “如果两个男人打架,其中一人的妻子为帮助丈夫而伸手抓住另外一人的下体, 12 就要砍掉她的手,不可怜悯她。

13 “你们做买卖时,口袋里不可有一大一小两种砝码, 14 家里也不可用一大一小两种量器。 15 你们必须诚实无欺,使用同样的砝码和量器,以便在你们的上帝耶和华要赐给你们的土地上得享长寿。 16 因为你们的上帝耶和华憎恶行事诡诈的人。

灭绝亚玛力人的命令

17 “你们要记住,你们从埃及出来的路上,亚玛力人是怎样对待你们的。 18 他们趁你们疲惫不堪时,袭击你们当中掉队的人,毫不敬畏上帝。 19 所以,当你们的上帝耶和华赐给你们那片土地作产业、使你们四境安宁时,要灭绝亚玛力人,抹去世人对他们的记忆。你们要切记!

Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes