玛拉基书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
主严惩恶人
4 万军之耶和华说:“那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的必如碎秸,在那日必被烧尽,根本、枝条一无存留。 2 但向你们敬畏我名的人,必有公义的日头出现,其光线[a]有医治之能。你们必出来,跳跃如圈里的肥犊。 3 你们必践踏恶人,在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。这是万军之耶和华说的。
劝众遵律守诫
4 “你们当记念我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例、典章。
预言以利亚奉遣而至
5 “看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。 6 他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来咒诅遍地。”
Footnotes
- 玛拉基书 4:2 “光线”原文作“翅膀”。
Malaki 4
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Domens dag
4 Lyssna! säger härskarornas Gud. Domens dag kommer, och den är som en brinnande ugn. De stolta och de ogudaktiga ska brinna upp som halm, de ska brinna upp som träd med rot och allt.
2 Men för er som fruktar mitt namn ska rättfärdighetens sol gå upp med läkedom under sina vingar. Ni ska bli fria och hoppa av glädje, som kalvar på grönbete.
3 Då ska ni trampa de ogudaktiga som aska under fötterna, säger härskarornas Gud.
4 Kom ihåg att lyda de lagar jag gav er genom min tjänare Mose på berget Horeb.
5 Jag ska sända en annan profet, som är lik Elia, innan Herrens dag kommer med sin fruktansvärda dom.
6 Det han predikar ska föra föräldrar och barn tillsammans igen, så att de blir ett hjärta och en själ. De ska förstå att om de inte gör bättring så ska jag komma och fullkomligt förstöra deras land.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica