耶和华的日子

“万军之耶和华说,‘那日要来临了,就像烧红的火炉,所有狂妄自大、作恶多端的人都要像碎秸一样被火烧尽,连根带枝,荡然无存。 但必有公义的太阳为你们这些敬畏我名的人升起,它的光芒有医治的能力。你们必像栏中出来的牛犊一样欢欣跳跃。 到我所定的日子,你们必践踏恶人,他们必成为你们脚下的尘土。’这是万军之耶和华说的。

“你们要记住我仆人摩西的律法,就是我在何烈山借着他传给以色列人的律例和典章。

“看啊,在耶和华那伟大而可畏的日子来临以前,我必差遣以利亚先知到你们那里。 他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来用咒诅毁灭这地方。”

耶和華的日子

「萬軍之耶和華說,『那日要來臨了,就像燒紅的火爐,所有狂妄自大、作惡多端的人都要像碎稭一樣被火燒盡,連根帶枝,蕩然無存。 但必有公義的太陽為你們這些敬畏我名的人升起,它的光芒有醫治的能力。你們必像欄中出來的牛犢一樣歡欣跳躍。 到我所定的日子,你們必踐踏惡人,他們必成為你們腳下的塵土。』這是萬軍之耶和華說的。

「你們要記住我僕人摩西的律法,就是我在何烈山藉著他傳給以色列人的律例和典章。

「看啊,在耶和華那偉大而可畏的日子來臨以前,我必差遣以利亞先知到你們那裡。 他必使父親的心轉向兒女,兒女的心轉向父親,免得我來用咒詛毀滅這地方。」

The Day of the Lord’s Judging

[L For look/T behold] There is a day coming that will burn like a hot furnace, and all the ·proud [arrogant] and ·evil people [evildoers] will be like ·straw [chaff; stubble]. On that day they will be completely burned up so that not a root or branch will be left,” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts]. “But for you who ·honor me [L fear/revere my name], ·goodness will shine on you like the sun [L the sun of righteousness will rise], with healing in its ·rays [L wings]. You will ·jump around [go out leaping], like ·well-fed calves [L calves from the stall]. Then you will ·crush [trample] the wicked like ashes under your feet on the day I will do this,” says the Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts].

“Remember the ·teaching [law; L Torah] of Moses my servant, those ·laws [decrees] and rules I gave to him on ·Mount Sinai [L Horeb] for all the Israelites [Ex. 19–24].

“But I will send you Elijah the prophet before that great and terrifying day of the ·Lord’s judging [L Lord]. Elijah will ·help parents love [L turn the hearts of fathers/parents to] their children and ·children love [L turn children to] their parents. Otherwise, I will come and ·put a curse on the land [strike the land with a curse/destruction].”