玛拉基书 4
Chinese New Version (Simplified)
耶和华降罚的日子
4 万军之耶和华说:“看哪!那日来到,像烧着的火炉一样;骄傲的和作恶的,都必成为碎秸;那要来的日子,必把他们烧尽,不给他们留下一根一枝。 2 可是,对你们敬畏我名的人,必有公义的太阳升起来;它的光线有医治的功能;你们必出来跳跃,像栏里的肥牛犊。” 3 万军之耶和华说:“你们必践踏恶人;在我施行作为的日子,他们必在你们脚掌之下成为尘土。
4 “你们要谨记我仆人摩西的律法,就是我在何烈山为以色列众人所吩咐他的律例和典章。
预言差派以利亚来临
5 “看哪!在耶和华大而可畏的日子来到以先,我必差派以利亚先知到你们那里去。 6 他要使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲,免得我来击打这地,以至完全毁灭。”(本章第1~6节在《马索拉文本》为3:19~24)
Malachi 4
New American Standard Bible 1995
Final Admonition
4 “[a]For behold, the day is coming, (A)burning like a furnace; and all the arrogant and every evildoer will be (B)chaff; and the day that is coming will (C)set them ablaze,” says the Lord of hosts, “so that it will leave them neither root nor branch.” 2 “But for you who [b]fear My name, the (D)sun of righteousness will rise with (E)healing in its wings; and you will go forth and (F)skip about like calves from the stall. 3 You will (G)tread down the wicked, for they will be (H)ashes under the soles of your feet (I)on the day [c]which I am preparing,” says the Lord of hosts.
4 “[d](J)Remember the law of Moses My servant, even the statutes and ordinances which I commanded him in Horeb for all Israel.
5 “Behold, I am going to send you (K)Elijah the prophet before the coming of the great and terrible day of the Lord. 6 He will [e](L)restore the hearts of the fathers to their children and the hearts of the children to their fathers, so that I will not come and (M)smite the land with a [f]curse.”
Footnotes
- Malachi 4:1 Ch 3:19 in Heb
- Malachi 4:2 Or revere
- Malachi 4:3 Or when I act
- Malachi 4:4 Ch 3:22 in Heb
- Malachi 4:6 Or turn
- Malachi 4:6 Or ban of destruction
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
