玛拉基书 3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 万军之耶和华说:“我要差遣我的使者为我开路。你们所寻求的主必突然来到祂的殿中。你们所期盼的那位立约的使者快要来了!” 2 然而,祂来临的日子,谁能承受得了呢?祂出现的时候,谁能站立得住呢?因为祂像炼金之火,又像漂白衣裳的碱。 3 祂要坐下来,像炼净银子的人那样洁净利未的子孙,像熬炼金银一样熬炼他们,使他们凭公义向耶和华献祭。 4 这样,犹大和耶路撒冷所献的祭物就会蒙耶和华悦纳,如同以往的日子、从前的岁月。
5 万军之耶和华说:“我要来到你们当中施行审判,速速作证指控那些行邪术的、通奸的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺压寡妇孤儿的、冤枉异乡人的,以及不敬畏我的。
十分之一奉献
6 “我耶和华永恒不变,所以你们这些雅各的子孙才没有灭绝。” 7 万军之耶和华说:“从你们祖先开始,你们就常常偏离我的律例,不肯遵从。现在你们要转向我,我就转向你们。可是你们竟然说,‘我们怎么转向你呢?’ 8 人怎可抢夺上帝的东西呢?可是你们不但抢夺我的东西,还说,‘我们在何事上抢过你的东西呢?’
“你们在十分之一的奉献和其他供物上抢夺我的东西。 9 举国上下都是如此,所以你们必受咒诅。” 10 万军之耶和华说:“你们要把当纳的十分之一全部送到我的仓库,使我的殿中有粮。你们这样试试,看我会不会为你们打开天上的窗户,把祝福倾倒给你们,直到无处可容。” 11 万军之耶和华说:“我必为你们驱除害虫,不许它们毁坏你们地里的出产,你们田间的葡萄必不会未熟先落。” 12 万军之耶和华说:“万国必称你们为有福的,因为这地方必成为一片乐土。”
13 耶和华说:“你们出言毁谤我,还问,‘我们怎么毁谤你了?’ 14 你们说,‘事奉上帝是虚空的。遵从上帝的吩咐,在万军之耶和华面前痛悔有什么益处? 15 如今我们称狂傲的人有福,因为作恶的人凡事顺利,他们虽然试探上帝,却仍能逃过灾祸。’”
16 那时,敬畏耶和华的彼此交谈,耶和华必留心倾听,祂面前的纪念册上记录着敬畏祂和尊崇祂名的人。 17 万军之耶和华说:“到我所定的日子,他们必成为我宝贵的产业,我要怜悯他们,如同父亲怜悯他的孝顺儿子。 18 那时,你们将再度看出义人与恶人之间的区别,事奉上帝者和不事奉上帝者之间的不同。
瑪拉基書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者為我開路。你們所尋求的主必突然來到祂的殿中。你們所期盼的那位立約的使者快要來了!」 2 然而,祂來臨的日子,誰能承受得了呢?祂出現的時候,誰能站立得住呢?因為祂像煉金之火,又像漂白衣裳的鹼。 3 祂要坐下來,像煉淨銀子的人那樣潔淨利未的子孫,像熬煉金銀一樣熬煉他們,使他們憑公義向耶和華獻祭。 4 這樣,猶大和耶路撒冷所獻的祭物就會蒙耶和華悅納,如同以往的日子、從前的歲月。
5 萬軍之耶和華說:「我要來到你們當中施行審判,速速作證指控那些行邪術的、通姦的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺壓寡婦孤兒的、冤枉異鄉人的,以及不敬畏我的。
十分之一奉獻
6 「我耶和華永恆不變,所以你們這些雅各的子孫才沒有滅絕。」 7 萬軍之耶和華說:「從你們祖先開始,你們就常常偏離我的律例,不肯遵從。現在你們要轉向我,我就轉向你們。可是你們竟然說,『我們怎麼轉向你呢?』 8 人怎可搶奪上帝的東西呢?可是你們不但搶奪我的東西,還說,『我們在何事上搶過你的東西呢?』
「你們在十分之一的奉獻和其他供物上搶奪我的東西。 9 舉國上下都是如此,所以你們必受咒詛。」 10 萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一全部送到我的倉庫,使我的殿中有糧。你們這樣試試,看我會不會為你們打開天上的窗戶,把祝福傾倒給你們,直到無處可容。」 11 萬軍之耶和華說:「我必為你們驅除害蟲,不許牠們毀壞你們地裡的出產,你們田間的葡萄必不會未熟先落。」 12 萬軍之耶和華說:「萬國必稱你們為有福的,因為這地方必成為一片樂土。」
13 耶和華說:「你們出言譭謗我,還問,『我們怎麼譭謗你了?』 14 你們說,『事奉上帝是虛空的。遵從上帝的吩咐,在萬軍之耶和華面前痛悔有什麼益處? 15 如今我們稱狂傲的人有福,因為作惡的人凡事順利,他們雖然試探上帝,卻仍能逃過災禍。』」
16 那時,敬畏耶和華的彼此交談,耶和華必留心傾聽,祂面前的紀念冊上記錄著敬畏祂和尊崇祂名的人。 17 萬軍之耶和華說:「到我所定的日子,他們必成為我寶貴的產業,我要憐憫他們,如同父親憐憫他的孝順兒子。 18 那時,你們將再度看出義人與惡人之間的區別,事奉上帝者和不事奉上帝者之間的不同。
Malachi 3
Legacy Standard Bible
The Messenger and the Lord
3 “(A)Behold, I am going to send (B)My [a]messenger, and he will [b](C)prepare the way before Me. And the Lord, whom you seek, will suddenly come to His temple; [c]and the [d](D)messenger of the covenant, in whom you delight, behold, He is coming,” says Yahweh of hosts. 2 “But who can (E)endure the day of His coming? And who can stand when He appears? For He is like a (F)smelter’s fire and like [e]fullers’ soap. 3 And He will sit as a smelter and purifier of silver, and He will (G)purify the sons of Levi and refine them like gold and silver, so that they may (H)present to Yahweh [f]offerings in righteousness. 4 Then the [g]offering of Judah and Jerusalem will be (I)pleasing to Yahweh as in the (J)ancient days and as in former years.
5 “Then I will draw near to you for judgment; and I will be a swift witness against the (K)sorcerers and against the (L)adulterers and against those who (M)swear falsely and against those who oppress the (N)wage earner in his wages, the (O)widow and the [h]orphan, and those who turn aside the (P)sojourner and do not [i]fear Me,” says Yahweh of hosts. 6 “For [j]I, Yahweh, (Q)do not change; therefore you, O sons of Jacob, [k]are not consumed.
You Have Robbed God
7 “From the (R)days of your fathers you have turned aside from My statutes and have not kept them. (S)Return to Me, and I will return to you,” says Yahweh of hosts. “But you say, ‘How shall we return?’
8 “Will a man [l]rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In (T)tithes and [m]contributions. 9 You are (U)cursed with a curse, for you are [n]robbing Me, the whole nation of you! 10 (V)Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be [o]food in My house, and test Me now in this,” says Yahweh of hosts, “if I will not (W)open for you the windows of heaven and (X)empty out for you a blessing until [p](Y)it is beyond enough. 11 Then I will rebuke the (Z)devourer for you so that it will not corrupt the fruits of the ground; nor will your vine in the field [q]fail to bear,” says Yahweh of hosts. 12 “(AA)So all the nations will call you blessed, for you shall be a (AB)delightful land,” says Yahweh of hosts.
Arrogant Words
13 “Your words have been strong against Me,” says Yahweh. “But you say, ‘What have we spoken against You?’ 14 You have said, ‘It is (AC)worthless to serve God; and what (AD)gain is it that we have kept His charge and that we have walked in mourning before Yahweh of hosts? 15 So now we (AE)call the arrogant blessed; not only are the doers of wickedness built up, but they also test God and (AF)escape.’”
The Book of Remembrance
16 Then those who [r]feared Yahweh spoke to one another, and Yahweh (AG)gave heed and heard it, and a (AH)book of remembrance was written before Him for those who [s]fear Yahweh and who think upon His name. 17 “And they will be (AI)Mine,” says Yahweh of hosts, “on the (AJ)day that I [t]prepare My [u](AK)own treasured possession, and I will [v]spare them as a man [w](AL)spares his own son who serves him.” 18 So you will return and (AM)see the distinction between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.
Footnotes
- Malachi 3:1 Or angel
- Malachi 3:1 Or clear
- Malachi 3:1 Or even
- Malachi 3:1 Or angel
- Malachi 3:2 Lit laundrymen’s
- Malachi 3:3 Or grain offerings
- Malachi 3:4 Or grain offering
- Malachi 3:5 Or fatherless
- Malachi 3:5 Or reverence
- Malachi 3:6 Or I am Yahweh; I do not
- Malachi 3:6 Or have not come to an end
- Malachi 3:8 Or defraud
- Malachi 3:8 Or heave offerings
- Malachi 3:9 Or defrauding
- Malachi 3:10 Lit prey
- Malachi 3:10 Or there is not room enough
- Malachi 3:11 Lit be bereaved
- Malachi 3:16 Or reverence(d)
- Malachi 3:16 Or reverence(d)
- Malachi 3:17 Lit make
- Malachi 3:17 Or special treasure
- Malachi 3:17 Or have compassion on
- Malachi 3:17 Or has compassion on
Malaquías 3
La Palabra (Hispanoamérica)
3 Miren, yo envío mi mensajero para que abra camino delante de mí. Luego el Señor a quien ustedes buscan vendrá súbitamente a su Templo. Vean cómo viene el mensajero de la alianza a quien ustedes desean —dice el Señor del universo—. 2 ¿Quién podrá soportar el día de su llegada? ¿Quién podrá mantenerse en pie el día en que aparezca? Porque él es como el fuego del fundidor y como la lejía de los que lavan. 3 Será como un fundidor que refina la plata: purificará a los descendientes de Leví; los acrisolará como a oro y plata para que puedan presentar al Señor ofrendas legítimas. 4 Entonces la ofrenda de Judá y de Jerusalén agradará al Señor como sucedía antiguamente, en años ya remotos. 5 Así dice ahora el Señor del universo: Voy a entablar juicio contra ustedes y a testificar diligentemente contra los hechiceros, adúlteros o perjuros, contra los que defraudan al jornalero en su salario, contra los que oprimen a la viuda y al huérfano, o sojuzgan al extranjero y no sienten ningún respeto por mí.
Denuncia del fraude en los diezmos
6 Yo, el Señor, no cambio, pero ustedes no han dejado de ser hijos de Jacob. 7 Desde los días de sus antecesores se apartaron de mis preceptos y continúan incumpliéndolos. ¡Vuélvanse a mí y yo me volveré hacia ustedes!, —dice el Señor del universo—. Sin embargo, ustedes replican: “¿En qué hemos de cambiar?”. 8 ¿Acaso es justo que una persona defraude al Señor como ustedes me están defraudando? De nuevo replican: “¿En qué te hemos defraudado?”. ¡En los diezmos y en las ofrendas! 9 Por eso están amenazados de maldición, porque todos ustedes, la nación entera, no cesan de defraudarme. 10 Traigan los diezmos íntegros a los almacenes del Templo para que no falten víveres en él; pónganme a prueba procediendo así —dice el Señor del universo— y verán cómo abro las ventanas del cielo para derramar sobre ustedes bendiciones a raudales. 11 Alejaré de ustedes la plaga voraz para que no destruya el fruto de su tierra ni malogre el viñedo de sus campos —dice el Señor del universo—. 12 Todas las naciones los considerarán dichosos y serán un país envidiable —dice el Señor del universo—.
Llegada de la justicia con el día del Señor
13 Han hablado con insolencia contra mí, dice el Señor. Sin embargo replican: “¿Qué hemos hablado contra ti?”. 14 Pues han dicho que no merece la pena servir a Dios, que de nada les ha aprovechado cumplir sus mandatos y andar afligidos en presencia del Señor del universo 15 y que les parecen dichosos los soberbios, pues los que actúan con maldad no sólo prosperan, sino que ponen a prueba a Dios y quedan impunes. 16 Esto es lo que comentaban entre sí los que honraban al Señor. Entonces el Señor prestó atención, escuchó e hizo que se escribiera en su presencia un memorial en el que se consignara a todos los que respetan y honran su nombre. 17 Pues bien, cuando llegue el día en que yo intervenga —dice el Señor del universo—, volverán a ser mi propiedad personal y los perdonaré como hace un padre con el hijo que está a su servicio. 18 Ese día volverán a ver la diferencia entre el justo y el impío, entre quien sirve a Dios y quien no lo hace.
19 Porque está llegando el día, ardiente como un horno, en que todos los soberbios y todos los que actúan con maldad serán como paja. Ese día, que ya se acerca, los abrasará hasta que no quede de ellos ni rama ni raíz —dice el Señor del universo—. 20 Sin embargo, para ustedes, los que honran mi nombre, se levantará el sol de justicia trayendo curación en sus alas. Entonces saldrán saltando como los terneros del establo. 21 El día en que yo intervenga, ustedes pisotearán a los malvados como si fueran ceniza bajo la planta de sus pies —dice el Señor del universo—.
Elías, predecesor para la reconciliación
22 Recuerden la ley de Moisés, mi siervo, porque a él le encomendé en Horeb leyes y preceptos para todo Israel. 23 Estén atentos porque yo les enviaré al profeta Elías antes de que llegue el día del Señor, día grande y terrible, 24 para que haga cambiar el corazón de los padres en favor de los hijos, y el corazón de los hijos en favor de sus padres, de forma que, cuando yo llegue, no tenga que someter el país al exterminio.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
La Palabra, (versión hispanoamericana) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España