瑪拉基書 3
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 萬軍之耶和華說:「我要差遣我的使者為我開路。你們所尋求的主必突然來到祂的殿中。你們所期盼的那位立約的使者快要來了!」 2 然而,祂來臨的日子,誰能承受得了呢?祂出現的時候,誰能站立得住呢?因為祂像煉金之火,又像漂白衣裳的鹼。 3 祂要坐下來,像煉淨銀子的人那樣潔淨利未的子孫,像熬煉金銀一樣熬煉他們,使他們憑公義向耶和華獻祭。 4 這樣,猶大和耶路撒冷所獻的祭物就會蒙耶和華悅納,如同以往的日子、從前的歲月。
5 萬軍之耶和華說:「我要來到你們當中施行審判,速速作證指控那些行邪術的、通姦的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺壓寡婦孤兒的、冤枉異鄉人的,以及不敬畏我的。
十分之一奉獻
6 「我耶和華永恆不變,所以你們這些雅各的子孫才沒有滅絕。」 7 萬軍之耶和華說:「從你們祖先開始,你們就常常偏離我的律例,不肯遵從。現在你們要轉向我,我就轉向你們。可是你們竟然說,『我們怎麼轉向你呢?』 8 人怎可搶奪上帝的東西呢?可是你們不但搶奪我的東西,還說,『我們在何事上搶過你的東西呢?』
「你們在十分之一的奉獻和其他供物上搶奪我的東西。 9 舉國上下都是如此,所以你們必受咒詛。」 10 萬軍之耶和華說:「你們要把當納的十分之一全部送到我的倉庫,使我的殿中有糧。你們這樣試試,看我會不會為你們打開天上的窗戶,把祝福傾倒給你們,直到無處可容。」 11 萬軍之耶和華說:「我必為你們驅除害蟲,不許牠們毀壞你們地裡的出產,你們田間的葡萄必不會未熟先落。」 12 萬軍之耶和華說:「萬國必稱你們為有福的,因為這地方必成為一片樂土。」
13 耶和華說:「你們出言譭謗我,還問,『我們怎麼譭謗你了?』 14 你們說,『事奉上帝是虛空的。遵從上帝的吩咐,在萬軍之耶和華面前痛悔有什麼益處? 15 如今我們稱狂傲的人有福,因為作惡的人凡事順利,他們雖然試探上帝,卻仍能逃過災禍。』」
16 那時,敬畏耶和華的彼此交談,耶和華必留心傾聽,祂面前的紀念冊上記錄著敬畏祂和尊崇祂名的人。 17 萬軍之耶和華說:「到我所定的日子,他們必成為我寶貴的產業,我要憐憫他們,如同父親憐憫他的孝順兒子。 18 那時,你們將再度看出義人與惡人之間的區別,事奉上帝者和不事奉上帝者之間的不同。
Malachi 3
Lexham English Bible
Yahweh’s Messenger is Coming
3 “Look! I am going to send my messenger,[a] and he will prepare[b] the way before me.[c] And the Lord whom you are seeking will come suddenly to his temple, and the messenger of the covenant, in whom you are taking pleasure—look!—he is about to come,” says Yahweh of hosts. 2 And who can endure the day of his coming? And who is the one who can stand when he appears?[d] For he is like a refiner’s fire, like launderers’ alkali.[e] 3 He will sit as a refiner and purifier of silver; he will purify the children of Levi, and he will refine them like gold and like silver, and they will present to Yahweh offerings[f] in righteousness. 4 And the offering of Judah and Jerusalem will be pleasing to Yahweh, like in the days of old and like in former years.
5 “Then I will approach you for judgment, and I will be a swift witness against the sorcerers and against the adulterers, and against those who swear falsely,[g] and against the oppressors of the hired worker with his wages, the widow and the orphan, and the abusers of[h] the alien,[i] and yet do not fear me,” says Yahweh of hosts.
An Overflowing Blessing
6 “For I, Yahweh, have not changed,[j] and you, O children of Jacob, have not perished.[k] 7 From the days of your ancestors[l] you have turned aside from my rules, and have not kept[m] them! Return to me and I will return to you,” says Yahweh of hosts, “but you say, ‘How shall we return?’
8 Will a human dare to rob God? Yet you are robbing me! And you say, ‘How have we robbed you?’ In the tithes and the contributions! 9 You are being cursed with a curse, for you are robbing me, the whole nation of you! 10 Bring the whole tithe to the storehouse,[n] so that there will be food in my house, and test me please in this,” says Yahweh of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven, and pour forth for you an overflowing blessing.[o] 11 I will rebuke the devourer[p] for you; it will not destroy the fruit of your soil; your vine in the field will not be unfruitful,” says Yahweh of hosts. 12 “And all the nations will call you blessed, because you will be a land in which one takes joy,”[q] says Yahweh of hosts. 13 “Your words have been harsh[r] against me,” says Yahweh. “But you say, ‘How have we spoken together against you?’ 14 You have said, ‘It is useless[s] to serve God! What is the gain if we keep[t] his requirements, and if we walk as mourners before[u] Yahweh of hosts? 15 And now we are calling the arrogant blessed! Not only do those who do wickedness prosper; they also test God and they escape!’”
A Book of Remembrance is Written
16 Then those who revered[v] Yahweh spoke with one another.[w] And Yahweh listened attentively[x] and heard, and a scroll of remembrance was written before him[y] of those who revere[z] Yahweh and ponder his name. 17 “They will be mine,” says Yahweh of hosts, “on the day that I am acting, my treasured possession. I will have compassion on them as a man has compassion on his son who serves him. 18 You will return and see the difference between the righteous and the wicked, between the one who serves God and the one who does not serve him.
Footnotes
- Malachi 3:1 Or “my angel”
- Malachi 3:1 Or “clear”
- Malachi 3:1 Literally “before my face”
- Malachi 3:2 Literally “at his appearing”
- Malachi 3:2 Or “lye,” or “soap”
- Malachi 3:3 Hebrew “offering”
- Malachi 3:5 Literally “as far as the falseness”
- Malachi 3:5 Literally “those pushing aside”
- Malachi 3:5 Or “sojourner”
- Malachi 3:6 Or “I do not change”
- Malachi 3:6 Or “are not destroyed”
- Malachi 3:7 Or “fathers”
- Malachi 3:7 Or “observed”
- Malachi 3:10 Hebrew “the house of the treasure”
- Malachi 3:10 Literally, “a blessing up to not enough”
- Malachi 3:11 NRSV, JPS interpret this word as “locust”
- Malachi 3:12 Literally “a land of desire”
- Malachi 3:13 Hebrew “strong”
- Malachi 3:14 Or “vain”
- Malachi 3:14 Or “observe”
- Malachi 3:14 Literally “from the face of”
- Malachi 3:16 Or “fear”
- Malachi 3:16 Literally “each with his friend/companion”
- Malachi 3:16 Or “gave heed”
- Malachi 3:16 Literally “to the face of him”
- Malachi 3:16 Or “fear”
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software