玛拉基书 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶和华遣使备主之途
3 万军之耶和华说:“我要差遣我的使者在我前面预备道路。你们所寻求的主必忽然进入他的殿,立约的使者,就是你们所仰慕的,快要来到。
救主莅临显威施恩
2 “他来的日子,谁能当得起呢?他显现的时候,谁能立得住呢?因为他如炼金之人的火,如漂布之人的碱。 3 他必坐下如炼净银子的,必洁净利未人,熬炼他们像金银一样,他们就凭公义献供物给耶和华。 4 那时犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳,仿佛古时之日,上古之年。”
责民违法背道
5 万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、亏负人之工价的、欺压寡妇孤儿的、屈枉寄居的和不敬畏我的。 6 因我耶和华是不改变的,所以你们雅各之子没有灭亡。”
劝民归诚
7 万军之耶和华说:“从你们列祖的日子以来,你们常常偏离我的典章而不遵守。现在你们要转向我,我就转向你们。你们却问说:‘我们如何才是转向呢?’
责民负主
8 “人岂可夺取神之物呢?你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取你的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上。 9 因你们通国的人都夺取我的供物,咒诅就临到你们身上。” 10 万军之耶和华说:“你们要将当纳的十分之一全然送入仓库,使我家有粮,以此试试我,是否为你们敞开天上的窗户倾福于你们,甚至无处可容。” 11 万军之耶和华说:“我必为你们斥责蝗虫[a],不容它毁坏你们的土产,你们田间的葡萄树在未熟之先也不掉果子。” 12 万军之耶和华说:“万国必称你们为有福的,因你们的地必成为喜乐之地。”
责民悖逆
13 耶和华说:“你们用话顶撞我,你们还说:‘我们用什么话顶撞了你呢?’ 14 你们说:‘侍奉神是徒然的!遵守神所吩咐的,在万军之耶和华面前苦苦斋戒,有什么益处呢? 15 如今我们称狂傲的人为有福,并且行恶的人得建立,他们虽然试探神,却得脱离灾难。’”
敬畏耶和华者必蒙眷顾
16 那时,敬畏耶和华的彼此谈论,耶和华侧耳而听,且有纪念册在他面前,记录那敬畏耶和华思念他名的人。 17 万军之耶和华说:“在我所定的日子他们必属我,特特归我,我必怜恤他们,如同人怜恤服侍自己的儿子。 18 那时你们必归回,将善人和恶人,侍奉神的和不侍奉神的,分别出来。”
Footnotes
- 玛拉基书 3:11 “蝗虫”原文作“吞噬者”。
Malachi 3
International Children’s Bible
3 The Lord of heaven’s armies says, “I will send my messenger. He will prepare the way for me to come. Suddenly, the Lord you are looking for will come to his Temple. The messenger of the agreement, whom you want, will come.” 2 No one can live through that time. No one can survive when he comes. He will be like a purifying fire. He will be like laundry soap. 3 He will be like someone who heats and purifies silver. He will purify the Levites. He will make them pure like gold and silver. Then they will bring offerings to the Lord in the right way. 4 And he will accept the offerings from Judah and Jerusalem. It will be as it was in the past. 5 The Lord of heaven’s armies says, “Then I will come to you and judge you. I will testify against those who take part in evil magic, adultery and lying. I will testify against those who cheat workers of their pay and who cheat widows and orphans. And I will testify against those who are unfair to foreigners. These people do not respect me.
Stealing from God
6 “I am the Lord. I do not change. So you descendants of Jacob have not been destroyed. 7 Like your ancestors before you, you have disobeyed my rules. You have not kept them. Return to me. Then I will return to you,” says the Lord of heaven’s armies.
“But you ask, ‘How can we return?’
8 “Should a man rob God? But you rob me.
“You ask, ‘How have we robbed you?’
“You have robbed me in your offerings and the tenth of your crops. 9 So a curse is on you because the whole nation has robbed me. 10 Bring to the storehouse a tenth of what you gain. Then there will be food in my house. Test me in this,” says the Lord of heaven’s armies. “I will open the windows of heaven for you. I will pour out more blessings than you have room for. 11 I will stop the insects so they won’t eat your crops. The grapes won’t fall from your vines before they are ready to pick,” says the Lord of heaven’s armies. 12 “All the nations will call you blessed. You will have a pleasant country,” says the Lord of heaven’s armies.
The Lord’s Promise of Mercy
13 The Lord says, “You have said terrible things about me.
“But you ask, ‘What have we said about you?’
14 “You have said, ‘It is useless to serve God. It did no good to obey his laws. And it did no good to show the Lord of heaven’s armies that we are sorry for what we did. 15 So we say that proud people are happy. Evil people succeed. They challenge God and get away with it.’”
16 Then those who honored the Lord spoke with each other. The Lord listened and heard them. The names of those who honored the Lord and respected him were written in a book. The Lord will remember them.
17 The Lord of heaven’s armies says, “They belong to me. On that day they will be my very own. A father shows mercy to his son who serves him. In the same way I will show mercy to my people. 18 You will again see the difference between good and evil people. You will see the difference between those who serve God and those who don’t.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.